X

熱門

    劇情

    STORY

    監製:黃兆均

    12/03/2017
    相片集
    相片集

    花姨姨帶同她的嬰兒探訪小星人所暫居的人類家庭,小星人看見一個新生物竟然有能力令人類對他呵護備至,感到不可思議,因此推測他是人類世界的國王。當「國王」一手抓著邦邦,小星人在設法拯救邦邦之時,終於弄明白了嬰兒是什麼,以及如何和嬰兒玩耍。

    雙語播放:粵語 / 英語

    播放頻道: 港台電視 31、31A
    播出時間: (首播)  2017年3月12日 星期日 下午5時30分
    (重溫) 2017年3月18日 星期六 下午5時30分


    When Aunt Samantha pays the Hooman family a visit with her baby in tow, the Floogals are fascinated by this new creature who has such a strong power over the Hoomans they predict it could be their king! When the king captures Boomer, they have to work out how to free him and realize what a baby is and how to play with him.

    Bilingual broadcast : Cantonese / English

    Channel: RTHK 31、31A
    Time: (First run)  2017.3.12 Sun 5:30pm
    (Re-run) 2017.3.18 Sat 5:30pm

    集數

    EPISODES
    • 除塵

      除塵

      小星人在屋內舖滿灰塵的架和櫃子上留下了許多小小的腳印。得知毛毛掃可以抺掉他們的痕跡,型隊長將它安裝在快閃號飛船上,高速地在屋裡繞了一圈,努力除塵。打掃過後,家裡光潔舒適,人類男孩獲媽媽讚許,除塵家務圓滿完成。


      雙語廣播:粵語/英語 (電視版)

      播放頻道:

      港台電視 31、31A

      播出時間:

      (首播) 

      2017年7月23日 星期日 早上8時30分

      (重溫)

      2017年7月29日 星期六 早上9時30分



      The Floogals work out that they are leaving their own teeny footprints in the dust of the shelves in the house! Working out that the duster can fix it, Fleeker clamps it to his fizzer for a high speed whizz about the house to dust and remove evidence of their existence. Boy Hooman gets the praise for a nice shiney house, chores done and ‘dusted’! 


      Bilingual: Cantonese/ English (TV Version)

      Channel:

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First run) 

      2017.7.23 Sun 8:30am

      (Re-run)

      2017.7.29 Sat 9:30am

      23/07/2017
    • 黏土

      黏土

      這東西的氣味好像室外的泥土,既能變形成為迷你怪獸,亦能被陶輪塑造成花瓶,小星人因此大惑不解。調查期間,他們不小心將人類男孩其中一個黏土人像壓扁了,而他們新造的那個外型竟像小星人。


      雙語廣播:粵語/英語 (電視版)

      播放頻道:

      港台電視 31、31A

      播出時間:

      (首播) 

      2017年7月16日 星期日 早上8時30分

      (重溫)

      2017年7月22日 星期六 早上9時30分



      The Floogals are baffled by this stuff that smells like the earth outside yet makes shapes like mini monsters and even can be morphed into the shape of a vase when spun on a wheel!  As they investigate they accidentally squish one of boy’s clay figures and in the re-building create a new one which looks rather like a Floogal!


      Bilingual: Cantonese/ English (TV Version)

      Channel:

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First run) 

      2017.7.16 Sun 8:30am

      (Re-run)

      2017.7.22 Sat 9:30pm

      16/07/2017
    • 尋蛋遊戲

      尋蛋遊戲

      人類媽媽和爸爸將朱古力蛋藏在花園裡,讓孩子們玩尋蛋遊戲。小星人卻以為他們不小心掉了蛋,幫忙將蛋拾回收好!這真是一個大誤會!小星人發現自己做錯了,趕快在孩子回來之前把蛋放回原位,這樣才不會破壞刺激好玩的尋蛋遊戲。


      雙語廣播:粵語/英語 (電視版)

      播放頻道:

      港台電視 31、31A

      播出時間:

      (首播) 

      2017年7月9日 星期日 早上8時30分

      (重溫)

      2017年7月15日 星期六 早上9時30分



      The Floogals mistakenly think Mom and Dad Hooman have accidentally dropped candy eggs in the garden when in fact they have placed them there on purpose to create an egg hunt for their kids.  The Floogals think they are being helpful and tidy up the eggs!  Once the Floogals realize their mistake, they must get all the eggs back on the ground before the kids arrive so their fun day won’t be ruined.


      Bilingual: Cantonese/ English (TV Version)

      Channel:

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First run) 

      2017.7.9 Sun 8:30am

      (Re-run)

      2017.7.15 Sat 9:30am

      09/07/2017
    • 滾軸溜冰鞋

      滾軸溜冰鞋

      一對鞋子為何要裝上車輪呢?小星人在屋子裡展開猶如過山車一般的冒險旅程,途中更學會如何控制身體來改變溜冰鞋的滑行方向。


      雙語廣播:粵語/英語 (電視版)

      播放頻道:

      港台電視 31、31A

      播出時間:

      (首播) 

      2017年7月2日 星期日 下午5時30分

      (重溫)

      2017年7月8日 星期六 下午5時30分



      Why would a shoe have wheels attached? The Floogals find out and in the process go on a roller-coaster adventure around the house, learning to lean and steer the boot along the way!


      Bilingual: Cantonese/ English (TV Version)

      Channel:

      RTHK 31、31A

      Time:

      (First run) 

      2017.7.2 Sun 5:30pm

      (Re-run)

      2017.7.8 Sat 5:30pm

      02/07/2017
    • 彩虹

      彩虹

      在一個時而下雨,時而出現太陽的下午,小星人看到一道彩虹。就在他們衝出花園打算看清楚之際,天上的雲朵把彩虹遮蓋了,之後彩虹就消失得無影無蹤。小星人因此展開了偵探般的調查,研究發生了甚麼事。

      正當小星人了解到同時出現太陽和下雨,彩虹就會出現時,雨就停頓了。原以為錯失了拍下「天空拱門」機會的寶兒,最終都得償所願,因為小星人在調查期間無意中扭開了花園的水喉,當從水喉噴出的水,遇上了普照的陽光,小星人就在在人類家庭的後園自行弄出了一道美麗的彩虹。

      雙語廣播:粵語/英語 (電視版)

      播放頻道: 港台電視 31、31A
      播出時間: (首播)  2017年6月25日 星期日 下午5時30分
      (重溫) 2017年7月1日 星期六 下午5時30分


      On a sunny-and-rainy day, the Floogals see a rainbow in the sky outside. By the time they run down the garden to see it more closely, the sky has clouded over and it's disappeared. Exploring this phenomenon becomes a sleuth-like investigation.

      Just as the Floogals work out that rainbows appear when it's both sunny and rainy, it stops raining for good. Flo's determined to get a photo of a “sky arch” and when the Floogals end up wrangling with the garden hose they make their own rainbow in the sunny back yard.

      Bilingual: Cantonese/ English (TV Version)

      Channel: RTHK 31、31A
      Time: (First run)  2017.6.25 Sun 5:30pm
      (Re-run) 2017.7.1 Sat 5:30pm

      25/06/2017
    • 鉛筆

      小星人在尋找一個刺激的計畫時發現一支普通的鉛筆。當他們正在研究人類爸爸用它來幹甚麼時,卻意外地把人類爸爸的作品擦掉。三位小星人必須趕在人類爸爸發現之前,重新把他的作品繪畫出來。。

      雙語廣播:粵語/英語 (電視版)

      播放頻道: 港台電視 31、31A
      播出時間: (首播)  2017年6月18日 星期日 下午5時30分
      (重溫) 2017年6月24日 星期六 下午5時30分


      On the search for a thrilling project, the Floogals are left with a lowly pencil, though in investigating what Dad Hooman uses it for, and inadvertently erasing his work, our three adventurers must now redraw what they’ve erased before he notices.!

      Bilingual: Cantonese/ English (TV Version)

      Channel: RTHK 31、31A
      Time: (First run)  2017.6.18 Sun 5:30pm
      (Re-run) 2017.6.24 Sat 5:30pm

      18/06/2017
    • 爆谷

      與家人在家吃著爆谷看電影實在是件賞心樂事。期間小星人無意之中啟動了㕑房的爆谷機,因而發現了爆谷的製作過程,但卻令爆谷機如雪崩一般在廚房內亂噴爆谷。三位小星人必須力挽狂瀾,設法在不驚動人類家庭的情況下,把混亂的廚房收拾好,那他們才能愉快地與人類家庭一起好好欣賞電影。。

      雙語廣播:粵語/英語 (電視版)

      播放頻道: 港台電視 31、31A
      播出時間: (首播)  2017年6月11日 星期日 下午5時30分
      (重溫) 2017年6月17日 星期六 下午5時30分


      Movie Night just got even cosier! The Floogals discover how popcorn is made when they accidentally trigger the popcorn machine in the kitchen. The team has to fix the avalanche of popcorn flooding the kitchen before they can settle down with the unsuspecting family to share movie night.

      Bilingual: Cantonese/ English (TV Version)

      Channel: RTHK 31、31A
      Time: (First run)  2017.6.11 Sun 5:30pm
      (Re-run) 2017.6.17 Sat 5:30pm

      11/06/2017
    • 橡筋

      當小星人在調查橡筋是甚麼,以及人類如何使用橡筋的期間,一不小心損毁了人類男孩的勞作功課。他們如何是好?要怎樣補救所闖下的禍呢?

      04/06/2017
    • 牙刷

      每天早上和晚上,小星人都聽見人類浴室傳來怪聲,於是他們決定展開調查,最後才發現那些彷如小小機械人、會震動的東西,原來是牙刷。

      雙語廣播:粵語/英語 (電視版)

      播放頻道: 港台電視 31、31A
      播出時間: (首播)  2017年5月28日 星期日 下午5時30分
      (重溫) 2017年6月3日 星期六 下午5時30分


      The Floogals set out to investigate the strange buzzing they hear in the Hoomans’ bathroom each and every morning and night, ultimately discovering that the whirring robotic tools are in fact toothbrushes.

      Bilingual: Cantonese/ English (TV Version)

      Channel: RTHK 31、31A
      Time: (First run)  2017.5.28 Sun 5:30pm
      (Re-run) 2017.6.3 Sat 5:30pm

      28/05/2017
    • 圖畫

      小星人嘗試調查一盤顏料,卻無意中在人類女孩剛剛完成的圖畫上,留下了許多小星人的腳印。他們必須趕快將小女孩的傑作重新再畫一次,過程中小星人同時學會了如何利用畫筆、水和顏料來畫出一幅美麗的圖畫,更學會了混色的技巧。

      雙語廣播:粵語/英語 (電視版)

      播放頻道: 港台電視 31、31A
      播出時間: (首播)  2017年5月21日 星期日 下午5時30分
      (重溫) 2017年5月27日 星期六 下午5時30分


      When the Floogals try to investigate a palette of paints but end up ruining the little girl’s picture by stomping tiny Floogal boot prints all over it. The race is on to recreate the little girls masterpiece and in the process the Floogals learn all about using brushes, water and paints to create lovely results – and how to mix colours too!

      Bilingual: Cantonese/ English (TV Version)

      Channel: RTHK 31、31A
      Time: (First run)  2017.5.21 Sun 5:30pm
      (Re-run) 2017.5.27 Sat 5:30pm

      21/05/2017