X

熱門

    劇情

    STORY

    監製:麥志恆

    02/02/2018
    相片集
    相片集

    2017年8月21日,千百萬個美國人見證了九十九年來第一個橫跨美國大陸的日全蝕。一如其他的日全蝕,當天月球遮擋住太陽,顯露出太陽稀薄的外大氣層──日冕。在觀賞日全蝕的人群當中,科學家亦佔據了有利位置進行觀測,原因卻與其他人不同:他們要研究太陽神秘的大氣層。在日蝕短暫的黑暗中,他們搜集了新線索,希望更加了解太陽運作的方式、致命的太陽風暴是如何產生,以及它的大氣層為何這麼熱。

    電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

    On August 21, 2017, millions of Americans witnessed the first total solar eclipse to cross the continental United States in 99 years. As in all total solar eclipses, the moon blocked the sun and revealed its ethereal outer atmosphere – its corona – in a wondrous celestial spectacle. While hordes of citizens flocked to the eclipse’s path of totality, scientists, too, staked out spots for a very different reason: to investigate the secrets of the sun’s elusive atmosphere. During the eclipse’s precious seconds of darkness, they gathered new clues on how our sun works, how it can produce deadly solar storms, and why its atmosphere is so hot. 

    TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)


    網上重溫:尚餘 254 日

    集數

    EPISODES
    • 複製大腦

      複製大腦

      隨著大腦素描技術突飛猛進,複製大腦已經不再是科幻電影的橋段,而是進行中的計劃。一班世界各地的頂尖科學家,正嘗試將人類的記憶、性格和思想轉移至機械人身上,希望人類能以數碼形式生存,從此解開生老病死的枷鎖。這個計劃的成功機會有多大?這些機械人是否真的等同我們人類?

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      As brain scanning technologies advance, making a human brain in a lab is no longer science fiction but a project that top scientists from all over the world are carrying out. They are trying to transfer our memory, personality and mind to robots, so we could live digitally and be freed from death. Will this project really succeed? If so, is there nothing that sets us apart from those robots?

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      18/05/2018
    • 霍金的忠告:尋找新家園(二)

      霍金的忠告:尋找新家園(二)

      找到適合人類移居的行星之後,我們要如何適應新家園呢?今集,我們會看看如何克服沒有氧氣、充滿輻射的環境。交通方面,我們會去參觀一種新型火箭,它以等離子體推進,速度比目前所有火箭都更快。另外,NASA也正在研發用來開採天然資源的機械人,讓我們在外星就地取材,建造基建設施。我們是否能在一百年內真的離開地球?

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Having located a potential new home for humanity, the next question would be: How to adapt to the new environment? We are going to learn how to cope without oxygen and protection from radiation. We will also look at a new kind of rocket. Powered by plasma, it travels much faster than any other rocket we have now. NASA is even developing robots to mine natural resources on an alien planet and help us set up a colony. So, will we be able to leave Earth in 100 years?

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      11/05/2018
    • 霍金的忠告:尋找新家園(一)

      隨著環境污染、氣候轉變、森林砍伐、疫症流行等問題出現,還有人口不斷增長,地球越來越不適宜居住。霍金預言,人類文明要延續下去,便要在一百年內移居到新行星。要實現這個目標,首要任務是找到適合的行星。天文學家現時每天都在太陽系以外發現新行星,當中有沒有可行的選擇?如果新行星沒有氧氣、沒有液態水,我們又能夠如何維持生命?

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Climate change, pollution, deforestation, pandemics and population growth... our own planet is becoming increasingly precarious. Professor Stephen Hawking thinks the human species will have to populate a new planet within 100 years if it is to survive. To do this, we have to find a suitable new home first. Astronomers are discovering new planets outside our solar system every single day. But is any of them suitable for human life? If the new planet does not have oxygen or liquid water, how can we sustain life?

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      04/05/2018
    • 大腦危機

      過去二十年來,世界各地都出現智力下降的情況,同時自閉症及行為障礙的個案大幅增加,情況令人擔憂。不同國家的科學家都發現,原來遍佈家居產品的化學物質,會干擾內分泌系統,對胎兒大腦產生的負面影響尤其嚴重。我們能夠如何阻止情況惡化?

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      For the past 20 years, the world has seen an alarming decrease in IQ and a rise of autism and behavioral disorders. A international scientific investigation reveals how chemicals in objects surrounding us disrupt the endocrine system in our body, and in turn affect our brain, and especially those of fetuses. How can we stop this worrying trend?

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      27/04/2018
    • 深海最深處

      深海最深處

      繼拍得巨烏賊之後,NHK深海拍攝隊伍再次出動,探索地球最深處──馬里亞納海溝的挑戰者深淵。挑戰者深淵達10,920米深,水壓之大足以摧毀生物蛋白質,令生物難以存活。攝製隊連同研究人員,合力製作出一部配備4K高清攝影機的水底遙控車,進行了為時兩個月的搜索。他們在深海拍得馬里亞納獅子魚,是首次在這個深度拍攝到魚類的蹤影。想知道還有甚麼其他生物?一起潛進深海最深處吧!

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      After capturing a giant squid on film, NHK’s deep-sea film crew is back, this time to explore our planet’s deepest point―the Challenger Deep in the Mariana Trench! Challenger Deep is 10,920 meters below the ocean’s surface, a depth at which water pressure is thought to destroy proteins and make life impossible. The crew teamed up with researchers for a two-month mission to probe these depths for the first time ever. Together, they developed a special unmanned vessel and search equipment fitted with a 4K camera. The team broke the world record for deepest recording of a fish when it filmed the angelic Mariana Snail Fish. What other creatures lie in the Mariana Trench? Join this journey to the extreme limits of life on earth.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      20/04/2018
    • 進擊的AI:闖入現實世界

      進擊的AI:闖入現實世界

      無論是象棋抑或圍棋,人工智能(Artificial Intelligence, AI)都令大師級的人類玩家全軍覆沒。現在,人工智能技術更跳出棋盤,走進現實世界。日本一間的士公司引入AI系統,透過預測需求的高峰期,相應地安排出車,令乘客量上升兩成;美國的法庭則利用人工智能計算犯人的重犯機率,協助決定判監刑期。這項新技術正在改變世界,到底是好事還是壞事?

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Be it chess or Go, artificial intelligence has swept aside human grandmasters. Now, this human-surpassing AI technology is leaping from the game console into the real world. A taxi company in Japan has boosted passenger numbers by 20% by introducing an AI system that anticipates peak demand and dispatches cars accordingly. In the US, AI is used in courtrooms to calculate the risk of recidivism and help determine prison terms. This new technology is changing the world, but for better or worse?

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      13/04/2018
    • 太空歷險記(二)

      太空歷險記(二)

      過去數十年,各國太空總署發射了各種太空船和探測器,代替人類探索宇宙。若干年後,當科學家以為它們應該退役,這些機器卻在絶處中永不言休,終於踏遍太陽系每個角落。今集目的地是太陽系的外行星。一班探測器將會探索木星濃密的漩渦雲,包括大紅斑下面有些什麼,又會揭開遙遠的冥王星的神秘面紗。它們更發現,原來土衛二和木衛二已具備生命的必要元素。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Since last decades, space agencies like NASA and ESA have been shooting space crafts and probes to the sky. And some of them are still out there, doing their jobs long after they were supposed to have died.  They have gone where no man has gone before, survived the un-survivable, and still will not quit. The destination this week is the outer solar system. The space probes will explore what is underneath the swirls of dense clouds, including the Great Red Spot, on Jupiter, and lift the veil of Pluto, revealing its detailed landscape at long last. Last but not least, the space crafts find out that moons of Saturn and Jupiter, namely Enceladus and Europa, already possess ingredients that make life possible. 

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      06/04/2018
    • 太空歷險記(一)

      太空歷險記(一)

      過去數十年,各國太空總署發射了各種太空船和探測器,代替人類探索宇宙。若干年後,當科學家以為它們應該退役,這些機器卻在絶處中永不言休,終於踏遍太陽系每個角落。今集目的地是太陽系內行星。內行星環境非常險惡,例如水星最接近太陽,巨大的引力令水星以超高速運行,因此要進入環繞水星的軌道非常困難。金星表面的溫度則有如燒熔的鉛般熱,氣壓比地球最深的海底還要高,足以壓扁太空船。它們將如何克服困難,完成任務?

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Since last decades, space agencies like NASA and ESA have been shooting space crafts and probes to the sky. And some of them are still out there, doing their jobs long after they were supposed to have died.  They have gone where no man has gone before, survived the un-survivable, and still will not quit. The destination this week is the solar system’s inner circles of hell. Take the closest planet to the Sun: Mercury. It zooms through space faster than any planet else because of the tug of gravity, and therefore it is no easy task to get into its orbit. Another inner planet, Venus, has a surface temperature of molten lead and pressures worse than the bottom of the Earth's oceans. How will the probes cope and achieve their scientific goals?

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      30/03/2018
    • 廿一世紀太空競賽

      從第一架飛機出現到現在,只有短短一百年,但太空旅行似乎已近在咫尺。科技是如何進步至此?太空旅行究竟只是有錢人的玩意,還是人類未來的關鍵?拜仁‧確斯教授會參觀全球首個商業太空基地,和私營航天公司維珍銀河的總部,又會親身見證太空船試飛,他亦會拜訪維珍銀河的創辦人李察.布蘭森和Blue Origin公司的傑夫.貝索斯,請他們分享他們的抱負與擔憂。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      It has taken just 100 years to progress from the very first manned air flight to the imminent prospect of space tourism. How did such extraordinary technological advances come about? And is private space travel merely a hobby for the rich – or vital for the future of our species? Professor Brian Cox explores Virgin Galactic headquarters in California, visits the world’s first commercial space port in New Mexico, and witnesses space ship test flights in the Mojave desert. Cox also meets key players from leading private space companies: Virgin Galactic, SpaceX and Blue Origin. Richard Branson, Jeff Bezos and others reveal the aspirations and inspirations that keep them going – and the anxieties that keep them up at night.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      16/03/2018
    • 剖析人性 - 恐懼思維

      在最後一集的《剖析人性》,別墅變身成鬼屋,Michael Mosley醫生邀請了十位愛刺激的人,來探索恐懼。

      恐懼是人類最基本的情感之一。在遠古時期是一種防禦機制,能夠幫助我們逃生,但是現代社會相對安全,很多人仍活在不安之中,原因到底是甚麼呢?

      聲音導航員:王喜

      雙語廣播:粵語/英語 (電視版)

      監製:王永森

      播放頻道: 港台電視 31、31A
      播出時間: (首播)  2018年3月9日 星期五 晚上9時30分
      (重溫) 2018年3月10日 星期六 凌晨12時30分
      2018年3月12日 星期一 上午11時

      In this episode, our country house turns into a haunted house. We take ten fear junkies and see if we can really make them scared on our fright night. We meet the Reverend Peter, who has a soft spot for evil and Zoe who bonds with her dad over horror - but there's one scare that even she can't stomach... Fear is one of our most basic human emotions. In the past, it kept us from being eaten by a wild animal. But today, that isn't so much of a threat and yet we live in a state of anxiety - it's becoming unhealthy. Dr. Michael Mosley and scientists Dr. Jack Lewis and Dr. Jennifer Wild, explore the biology of fear and anxiety in the modern world.

      Bilingual: Cantonese/ English (TV Version)

      Executive Producer : Sammy Wong

      Channel: RTHK 31、31A
      Time: (First run)  2018.3.9 Fri 9:30pm
      (Re-run) 2018.3.10 Sat 12:30am
      2018.3.12 Mon 11:00am

      09/03/2018