X

熱門

    劇情

    STORY

    監製:麥志恆

    09/03/2018
    相片集
    相片集

    在最後一集的《剖析人性》,別墅變身成鬼屋,Michael Mosley醫生邀請了十位愛刺激的人,來探索恐懼。

    恐懼是人類最基本的情感之一。在遠古時期是一種防禦機制,能夠幫助我們逃生,但是現代社會相對安全,很多人仍活在不安之中,原因到底是甚麼呢?

    聲音導航員:王喜

    雙語廣播:粵語/英語 (電視版)

    監製:王永森

    播放頻道: 港台電視 31、31A
    播出時間: (首播)  2018年3月9日 星期五 晚上9時30分
    (重溫) 2018年3月10日 星期六 凌晨12時30分
    2018年3月12日 星期一 上午11時

    In this episode, our country house turns into a haunted house. We take ten fear junkies and see if we can really make them scared on our fright night. We meet the Reverend Peter, who has a soft spot for evil and Zoe who bonds with her dad over horror - but there's one scare that even she can't stomach... Fear is one of our most basic human emotions. In the past, it kept us from being eaten by a wild animal. But today, that isn't so much of a threat and yet we live in a state of anxiety - it's becoming unhealthy. Dr. Michael Mosley and scientists Dr. Jack Lewis and Dr. Jennifer Wild, explore the biology of fear and anxiety in the modern world.

    Bilingual: Cantonese/ English (TV Version)

    Executive Producer : Sammy Wong

    Channel: RTHK 31、31A
    Time: (First run)  2018.3.9 Fri 9:30pm
    (Re-run) 2018.3.10 Sat 12:30am
    2018.3.12 Mon 11:00am

    集數

    EPISODES
    • 火山歷險(一)

      火山歷險(一)

      在非洲,尼拉貢戈火山在過去五十年兩次爆發,嚴重威脅附近一百萬名居民的性命財產,是全世界最危險的火山之一。現在,一隊科學家將爬上火山邊緣,再進入火山口,去偵測它爆發的預兆,以便及早警告居民。科學家會採集氣體、監測次聲波及運用熱感攝影機,嘗試預測火山下次爆發的時間。他們能否安全順利地完成任務?

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      In Africa lies Nyiragongo, one of the most dangerous volcanoes in the world, as it has erupted twice in the last 50 years, threatening the one million people who live nearby. Now, scientists are climbing up to the crater rim and then descend into the crater itself - to discover the warning signs that it is building towards a new eruption, so they can alert the people in advance. They will work with gas-sampling equipment, thermal cameras and infrasound to try and predict when the volcano will next erupt. Can the team complete the mission successfully and safely?

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      15/06/2018
    • 黑洞傳奇(二)

      黑洞傳奇(二)

      現時,科學家普遍相信幾乎所有星系的中心,都有一個超大質量黑洞。以我們銀河系中心為例,便有一個400萬倍太陽質量的黑洞。這些黑洞是怎樣變得如此巨型?它們又和星系之間有甚麼關係?本集,天文物理學家會帶我們尋找黑洞,甚至會探測黑洞相撞所產生的重力波。他們發現黑洞對宇宙、地球,甚至人類的出現,都扮演著重要的角色。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Now, scientists generally believe that there is a supermassive black hole at the centre of each galaxy. For example, at the centre of our Milky Way lies a supermassive that is four million times the mass of the Sun. So how do these black holes get so big? And how are they related to the galaxies? In this episode, astrophysicists will search for black holes, and detect the gravitational wave produced when two black holes collide. They discover that black holes may be essential to how our universe evolved—their influence possibly leading to life on Earth and, ultimately, us. 

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      08/06/2018
    • 黑洞傳奇(一)

      黑洞傳奇(一)

      黑洞可以說得上是宇宙中最神秘的天體。它的引力大得連光也會被吸進去,更可以吞噬整個恆星。所有掉進去的東西都會永遠消失。一連兩集,天體物理學家珍娜‧李文(Janna Levin)將會拜訪出色的天文學家,探討黑洞是怎樣出現的?黑洞裏面有甚麼?如果掉進黑洞會發生甚麼事?黑洞和時間、空間以及引力之間,又有甚麼關係?

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Black holes may be called the most mysterious objects in the universe. Their gravity is so extreme that even light cannot escape, and an entire star will be swallowed. Once eaten by a black hole, the object will be gone forever. In this mini-series, astrophysicist Janna Levin is going to talk to exceptional astronomers and discover answers to intriguing questions like: How does a black hole come to exist? What is inside it? What will happen if one falls into a black hole? How is a black hole related to time and space, and gravity? 

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      01/06/2018
    • 核聚變:人類的未來

      人類有沒有可能製造出一個太陽?過去十年,超過35個國家的核科學家通力合作,嘗試在法國南部建造出史上最重要的核聚變反應堆──ITER。他們希望模仿恆星的核反應,去生產不會產生碳排放,而且取之不盡的潔淨能源。此計劃的進展如何?本集將訪問多位將一生精力貢獻給核聚變事業的專家,由他們細說這項有望扭轉人類命運的科技的故事。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Is it possible to create an artificial sun? In the south of France, the world’s most brilliant scientists have been joining efforts since 2007 to develop the most important fusion reactor in history. The ITER project (International Thermonuclear Experimental Reactor), which involves 35 countries, endeavours to imitate the stars’ nuclear reactions to obtain a source of unlimited clean energy, free of any carbon emissions. How is this project coming along? Join us in this journey with the testimony of experts who have devoted their lives to studying a source of energy that could change the course of humanity.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      25/05/2018
    • 複製大腦

      隨著大腦素描技術突飛猛進,複製大腦已經不再是科幻電影的橋段,而是進行中的計劃。一班世界各地的頂尖科學家,正嘗試將人類的記憶、性格和思想轉移至機械人身上,希望人類能以數碼形式生存,從此解開生老病死的枷鎖。這個計劃的成功機會有多大?這些機械人是否真的等同我們人類?

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      As brain scanning technologies advance, making a human brain in a lab is no longer science fiction but a project that top scientists from all over the world are carrying out. They are trying to transfer our memory, personality and mind to robots, so we could live digitally and be freed from death. Will this project really succeed? If so, is there nothing that sets us apart from those robots?

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      18/05/2018
    • 霍金的忠告:尋找新家園(二)

      找到適合人類移居的行星之後,我們要如何適應新家園呢?今集,我們會看看如何克服沒有氧氣、充滿輻射的環境。交通方面,我們會去參觀一種新型火箭,它以等離子體推進,速度比目前所有火箭都更快。另外,NASA也正在研發用來開採天然資源的機械人,讓我們在外星就地取材,建造基建設施。我們是否能在一百年內真的離開地球?

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Having located a potential new home for humanity, the next question would be: How to adapt to the new environment? We are going to learn how to cope without oxygen and protection from radiation. We will also look at a new kind of rocket. Powered by plasma, it travels much faster than any other rocket we have now. NASA is even developing robots to mine natural resources on an alien planet and help us set up a colony. So, will we be able to leave Earth in 100 years?

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      11/05/2018
    • 霍金的忠告:尋找新家園(一)

      隨著環境污染、氣候轉變、森林砍伐、疫症流行等問題出現,還有人口不斷增長,地球越來越不適宜居住。霍金預言,人類文明要延續下去,便要在一百年內移居到新行星。要實現這個目標,首要任務是找到適合的行星。天文學家現時每天都在太陽系以外發現新行星,當中有沒有可行的選擇?如果新行星沒有氧氣、沒有液態水,我們又能夠如何維持生命?

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Climate change, pollution, deforestation, pandemics and population growth... our own planet is becoming increasingly precarious. Professor Stephen Hawking thinks the human species will have to populate a new planet within 100 years if it is to survive. To do this, we have to find a suitable new home first. Astronomers are discovering new planets outside our solar system every single day. But is any of them suitable for human life? If the new planet does not have oxygen or liquid water, how can we sustain life?

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      04/05/2018
    • 大腦危機

      過去二十年來,世界各地都出現智力下降的情況,同時自閉症及行為障礙的個案大幅增加,情況令人擔憂。不同國家的科學家都發現,原來遍佈家居產品的化學物質,會干擾內分泌系統,對胎兒大腦產生的負面影響尤其嚴重。我們能夠如何阻止情況惡化?

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      For the past 20 years, the world has seen an alarming decrease in IQ and a rise of autism and behavioral disorders. A international scientific investigation reveals how chemicals in objects surrounding us disrupt the endocrine system in our body, and in turn affect our brain, and especially those of fetuses. How can we stop this worrying trend?

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      27/04/2018
    • 深海最深處

      深海最深處

      繼拍得巨烏賊之後,NHK深海拍攝隊伍再次出動,探索地球最深處──馬里亞納海溝的挑戰者深淵。挑戰者深淵達10,920米深,水壓之大足以摧毀生物蛋白質,令生物難以存活。攝製隊連同研究人員,合力製作出一部配備4K高清攝影機的水底遙控車,進行了為時兩個月的搜索。他們在深海拍得馬里亞納獅子魚,是首次在這個深度拍攝到魚類的蹤影。想知道還有甚麼其他生物?一起潛進深海最深處吧!

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      After capturing a giant squid on film, NHK’s deep-sea film crew is back, this time to explore our planet’s deepest point―the Challenger Deep in the Mariana Trench! Challenger Deep is 10,920 meters below the ocean’s surface, a depth at which water pressure is thought to destroy proteins and make life impossible. The crew teamed up with researchers for a two-month mission to probe these depths for the first time ever. Together, they developed a special unmanned vessel and search equipment fitted with a 4K camera. The team broke the world record for deepest recording of a fish when it filmed the angelic Mariana Snail Fish. What other creatures lie in the Mariana Trench? Join this journey to the extreme limits of life on earth.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      20/04/2018
    • 進擊的AI:闖入現實世界

      進擊的AI:闖入現實世界

      無論是象棋抑或圍棋,人工智能(Artificial Intelligence, AI)都令大師級的人類玩家全軍覆沒。現在,人工智能技術更跳出棋盤,走進現實世界。日本一間的士公司引入AI系統,透過預測需求的高峰期,相應地安排出車,令乘客量上升兩成;美國的法庭則利用人工智能計算犯人的重犯機率,協助決定判監刑期。這項新技術正在改變世界,到底是好事還是壞事?

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Be it chess or Go, artificial intelligence has swept aside human grandmasters. Now, this human-surpassing AI technology is leaping from the game console into the real world. A taxi company in Japan has boosted passenger numbers by 20% by introducing an AI system that anticipates peak demand and dispatches cars accordingly. In the US, AI is used in courtrooms to calculate the risk of recidivism and help determine prison terms. This new technology is changing the world, but for better or worse?

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      13/04/2018