X

熱門

    劇情

    STORY

    監製:麥志恆

    16/11/2018
    相片集
    相片集

    上集,科學家剖析了地球至今的氣候狀況;今集,他們從極地冰川開始預測未來。他們發現全球暖化令冰川溶化,海平面因此上升,或會淹沒低窪島嶼及城市。海洋變暖,亦令珊瑚等生物危在旦夕。面對共同的危機,有人研發嶄新的太陽能技術,希望令所有物件都能發電。有人則嘗試將二氧化碳循環再造,減低排放量。到底我們能否及時扭轉氣候變化?

    電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

    In the last episode, scientists analyzed the Earth's climate situation up until now. This time, they are going to predict the future, starting with polar ice. They find out that global warming is leading to melting glaciers and rising sea levels. As a result, low-lying islands and cities may drown. Warmer oceans also threaten the survival of corals and other marine creatures. Faced with this global predicament, some are developing a new form of solar energy that enables everything to generate power; some are trying to recycle CO2 and reduce emissions. Can we un-change the climate before it is too late?

    TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)


    網上重溫:尚餘 335 日

    集數

    EPISODES
    • 水的想像

      水的想像

      海洋、河流...水佔去地球表面七成面積。它可以改變狀態、溫度、形狀和成分,流動中的水和水壓擁有驚人的力量,它亦是萬物的起源。然而目前為止,人類只不過開發了地球不到百分之2的水源,水仍然是非常神秘的元素。本集,我們將會追隨那些懂得擅用水特性的科學家、以發掘地球上每一滴水為目標的工程師,並重塑我們的世界!

      電視版本:雙語廣播(粵語/法語)

      Oceans, seas, rivers - the element of water covers 70 % of our planet's surface.  It can change state (liquid, gas, solid), temperature (hot or cold current), form (wave or cascade) and composition (saltwater or freshwater).  Water possesses phenomenal powers in movement and under pressure. Its depths conceal a wealth of extraordinary flora and fauna.  And yet, less than 2% of the Earth's ocean floors have been explored by man to date.  Water still contains so many mysteries.  And it is the challenge of these new explorers to uncover them.  In this episode, we follow the innovative scientists who play with all of water's different properties, engineers who have set out to explore every last drop of water on our planet - and reinvent our world!

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/Français)

      14/12/2018
    • 超級惡菌

      超級惡菌

      廿一世紀對人類來說是一個大考驗,我們是否要繼續將自己的未來孤注一擲呢?我們污染了陸地與海洋,我們的城市和街道變得擠擁不通;我們浪費食物,但同時有人要捱飢抵餓;我們更加製造出極具殺傷力的超級細菌。令自己變成無藥可救。人類還有沒有機會扭轉劣勢呢?

      電視版本:雙語廣播(粵語/德語)

      The 21st century will be a test for mankind. Are we risking our future? We contaminate land and seas. Cities and streets become congested. We destroy tons of food while others starve. We create tiny enemies that do huge damage. Have we gone too far or are we still able to recover? Can we defeat the super germs?

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/Deutsch)

      07/12/2018
    • 暴龍再現

      暴龍再現

      今集將會尋找地球上超級捕獵者——暴龍的秘密。利用震驚世界的最新古生物學發現、先進技術加上與現代生物作比較,我們將重新還原暴龍真身。是次旅程橫跨全球,由蒙大拿州的荒地,一隻暴龍從六千五百萬年前破石而出開始。在阿拉巴馬州的沼澤區,格力‧艾力遜博士量度鱷魚的噬咬力量,從而推算暴龍的噬咬力量。節目又利用無人攝影機科技,展現德州的史前足跡,為暴龍步姿及步速提供有力線索。在俄亥俄州,電腦斷層掃描提供暴龍腦袋結構的資料,以推測暴龍的智慧、感官以至社交能力。一間位於柏林的錄音室,則根據最新研究資料,給予暴龍真正的聲音。這趟重尋暴龍之旅,將荷里活的恐龍神話打破,以驚人的事實,重新詮釋我們一向以為懂得並喜愛的暴龍。科學上最準確的暴龍,在最新電腦特技下,由骨頭開始逐步還原,讓觀眾一睹它的雄姿。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      In this landmark special the viewers are taken on an exciting, investigative journey into the mysteries of Planet Earth’s super predator – The Tyrannosaurus Rex. Using the latest ground-breaking paleontological discoveries and cutting edge technology combined with comparative studies of modern animals we redefine this iconic dinosaur. The journey spans the globe. Starting in the badlands of Montana, a T.rex is pulled from the rocks for the first time in 65 million years. In the swamps of Alabama Dr. Gregory Erickson measures the bite of an alligator to unlock the mysteries of the infamous T.rex bite. Using drone technology, prehistoric track ways in Texas are deciphered providing vital clues about the way T.rex moved and how fast. In Ohio CT scanners provide a portal in to the mind of the formidable creature that sheds light on the intelligence, senses and even social side. And in a music studio in Berlin sounds from the natural world are altered, according to the latest research, to give rex a voice. As the journey for the real T.rex countinues the Hollywood myths are finally stripped away to uncover the astonishing truth about an animal we all thought we knew and loved. By utilizing the latest CGI wizardry, the most scientifically accurate T. rex is built from the bones up for viewers to witness in all its glory.   

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      30/11/2018
    • 分心駕駛

      分心駕駛

      本集節目利用行車記錄儀及追蹤技術,一連六個月追蹤八位司機,監察他們駕車時不為人知的分心行為。製作團隊搜集、觀察及檢視各司機的每周行車數據,找出令他們駕駛時分神的不同行為。此外,麻省理工學院、數據分析公司及康涅狄格大學亦會提供監察技術、儲存資料及專業分析。本集節目亦為觀眾提供第一手資料,介紹或可減少車禍數字的最新科技:包括Google正在研發的下一代車內資訊娛樂系統,以及一間瑞典公司正在開發的未來智能車。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Distracted While Driving follows the lives of eight drivers over six months using in-car cameras and tracking technology to monitor the often-hidden behavior of distracted drivers. Producers gathered, observed and examined weekly data from the subjects to gain a fresh picture of the many activities drawing drivers’ attention off of the task of driving. In addition, experts from MIT, Cambridge Mobile Telematics, Safety Track and the University of Connecticut provided monitoring equipment, data storage and expert analysis. Distracted While Driving gives audiences a firsthand look at emerging technologies that could one day offer solutions to rising crash statistics, featuring research being done at Google on next-generation in-car infotainment systems, and a Swedish-based company developing technology that could one day allow cars to understand our feelings and make driving decisions based on our own individual needs.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      23/11/2018
    • 解構大氣候(下)

      解構大氣候(下)

      上集,科學家剖析了地球至今的氣候狀況;今集,他們從極地冰川開始預測未來。他們發現全球暖化令冰川溶化,海平面因此上升,或會淹沒低窪島嶼及城市。海洋變暖,亦令珊瑚等生物危在旦夕。面對共同的危機,有人研發嶄新的太陽能技術,希望令所有物件都能發電。有人則嘗試將二氧化碳循環再造,減低排放量。到底我們能否及時扭轉氣候變化?

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      In the last episode, scientists analyzed the Earth's climate situation up until now. This time, they are going to predict the future, starting with polar ice. They find out that global warming is leading to melting glaciers and rising sea levels. As a result, low-lying islands and cities may drown. Warmer oceans also threaten the survival of corals and other marine creatures. Faced with this global predicament, some are developing a new form of solar energy that enables everything to generate power; some are trying to recycle CO2 and reduce emissions. Can we un-change the climate before it is too late?

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      16/11/2018
    • 解構大氣候(上)

      解構大氣候(上)

      災難性的颶風、廣泛的旱災和山火,還有普遍的高溫和極端的降雨量,令很多科學家都認同這是氣候改變的結果。不過,仍有人質疑這個理論的真確性。今集,科學家會證明地球的天氣的確變得越來越炎熱和難以預測,而起因正是人類的活動。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Disastrous hurricanes. Widespread droughts and wildfires. Pervasive heat. And extreme rainfall. Many scientists therefore agree these are the results of the weather machine itself – our climate – changing. However, some are still skeptical of this theory. In this episode, scientists will prove that our weather is indeed becoming hotter, more erratic, and that human activity is causing it. 

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      09/11/2018
    • 未來學校:世界的改革

      身處數碼化革命的時代,我們的學校亦需要重新定位。今集會帶觀眾到世界各地,看看當地最創新的教育方法,以及背後的理念。由新加坡到芬蘭,由法國至美國,他們的教育制度最成功之處是甚麼?老師、學生及教育專家亦會分享他們對於教育的想法、疑慮及希望。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      At a time of digital revolution we need to rethink school: discover an overview of the most innovative educational experiences across the world, and the rationales behind them. From Singapore to Finland, from France to the United States, what are their most successful education systems? Teachers, students and educators will also share their thoughts, their doubts, and their hopes about education.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      02/11/2018
    • 未來學校:腦力提升

      隨著科技飛速發展,我們已能看到活生生的人腦是如何運作,研究人員亦嘗試透過大腦科學掀起一場教育革命。他們不但發現部分學生為何難以專注上課,而且也研究出有效提升專注力的簡單練習。研究結果亦揭示出,為何保持好奇心、犯錯和擁有充足睡眠對學習如此重要。現在,有科學家根據研究所得,正在研發幫助學習閱讀的程式,這些新工具是否真的有效呢?

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      With the emergence of technologies that can explore the human brain in vivo, researchers are trying to revolutionise education through brain science. They are discovering why some children cannot focus in class sometimes, and how to improve their attention span with simple exercises. Research results also reveal why being curious, making mistakes and getting enough sleep are so important to learning. Now, some scientists are developing learning applications based on their findings – can these tools really help students read better?

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      26/10/2018
    • 解毒大地

      核事故引致輻射洩漏,嚴重破壞環境和泥土。要讓生態復原至少需要幾十年的時間。除了核輻射破壞,過度耕種亦不斷慢性毒害土地。人類使用農藥及有毒肥料,結果令環境與生物多樣性都受到威脅。科學家有什麼拯救土壤的新方法?靠動植物清除泥土污染物又可行嗎?

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Nuclear accidents severely damage the environment and soil for decades at least. Previously fertile soil and land that once provided a habitat for fauna and flora then become a source of poison.
      But it is not just radioactivity that causes irreparable damage to our lands, intensive farming also causes this slow but sure poisoning. Use of pesticides and toxic fertilisers, the cultivation of plants and crops that are inappropriate for the soil type and, ultimately, damage to the environment and biodiversity are evident in every field!


      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      19/10/2018
    • 救救森林

      世界上某些地區特別容易發生山火,例如地中海盆地附近,因此,當地拯救物種的工作正持續進行中。一批生物學家、農學家、連同環境保育專家,一同為曾受大火蹂躪的山林重新植樹,並再度引入各種生物。他們將如何重建整片樹林,而且令它們更具備防火的能力?為了保護當地的生物多樣性,他們會評估火災對動物造成的影響。有些昆蟲會「趁火打劫」,大肆進駐被燒毀的森林;有些動物則會因山火而失去家園,例如瀕危的伊比利亞猞猁。科學家有甚麼方法拯救牠們?

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      In regions that are prone to wildfires, such as the areas around the Mediterranean Basin, the fight to save species is underway. After the ravages of the flames, programmes aimed at reforestation and reintroduction of animal species are being conducted by biologists, agronomists and environmental specialists. How are they reforesting entire woods and also making them more fireproof? To protect biodiversity, scientists are assessing wildfires’ impact on local animals. Some insects take advantage of the disasters and spread in burnt forests. Some other creatures lose their habitats after the fires, like the endangered Iberian lynx. Can scientists save them from a bigger crisis?

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      12/10/2018