X

熱門

    簡介

    GIST

    監製:麥志恆


    了解自己以至其所處的世界;又或單純的好奇,都是人與生俱來的天性,亦是不斷推動人類文明進步的源動力。「零距離科學」系列將以此為依歸,集合世界各地最新最有趣的科學紀錄片,介紹給觀眾。內容由最新的長壽研究到火星探險;由洞悉你我的行為科學到家貓的秘密;由尋找暗物質到禁食治療的最新研究,網羅大家最想 知;最息息相關的科學資訊,希望好好保有觀眾這份最單純最寶貴的好奇心。

    最新

    LATEST
    22/09/2017
    相片集
    相片集

    宇宙中,有千億個行星系統與太陽系十分相似,擁有類似地球的大氣層、體積和地質成分。現在有了超級望遠鏡和人造衛星,我們便可研究太陽系外的行星,會否有生物出現過或將會出現,而答案可能來自任何一個神秘的系外行星。

    電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

    There are hundreds of billions of planetary systems similar to ours – relative atmosphere, size and geological compositions to Earth. With super-telescopes and NASA’s space satellite Kepler, we study exoplanets where life might be possible or could have been possible. The answer might be coming, from any of the mysterious exoplanets. 

    TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

    尚餘 360 天

    預告

    UPCOMING
    29/09/2017
    相片集
    相片集

    天體物理學家首次於南極冰層探測到來自外太空的中微子。中微子既是世上最普通的基本粒子,也是最神秘的。因為我們看不見這些粒子,所以不能證實它們到底有沒有質量。中微子不帶電荷,也很少與其他物質產生作用。但對科學家而言,每一粒中微子都可能包含它們的來源地:外太空的資料。

    電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

    For the first time, astrophysicists can detect extra-terrestrial neutrinos in the ice of the South Pole. Neutrinos are the most common elementary particles and at the same time the most mysterious. As these particles are invisible to us, we cannot check if they have a mass. Also, they are not electrically charged, and rarely interact with other matter. But for scientists, each of the tiny neutrinos is a potential messenger that carries direct information about its origin in space. 

    TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

    重溫

    CATCHUP
    07 - 09
    2017
    RTHK 31
    • 外星生命 下集

      外星生命 下集

      宇宙中,有千億個行星系統與太陽系十分相似,擁有類似地球的大氣層、體積和地質成分。現在有了超級望遠鏡和人造衛星,我們便可研究太陽系外的行星,會否有生物出現過或將會出現,而答案可能來自任何一個神秘的系外行星。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      There are hundreds of billions of planetary systems similar to ours – relative atmosphere, size and geological compositions to Earth. With super-telescopes and NASA’s space satellite Kepler, we study exoplanets where life might be possible or could have been possible. The answer might be coming, from any of the mysterious exoplanets. 

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      22/09/2017
    • 外星生命 上集

      外星生命 上集

      太陽系其他星體看似一片死寂,但多得近年的太空任務,我們終於知道,太陽系有其他星球也適宜生命存活,更很可能已存在生命。本集將探究以上發現,並解構將前往木星與土星的衛星,以及火星的探索計劃。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Thanks to recent space missions, we can now be certain that some planets or moons in the solar system that seem lifeless are in fact habitable - and life is likely to already exist. This episode explores these findings, and uncovers the future missions planned to Mars, plus Jupiter and Saturn’s Moons, explaining their intentions of determining life in our Solar System.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      15/09/2017
    • 催眠的科學

      催眠可用作精神治療,已經非常引人入勝。現在催眠更可止痛,令人放鬆、提升自信,是什麼令它有如此多神奇功效?

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Hypnosis is fascinating enough as a psychiatric treatment. Now also a painkiller, “de-stresser” and confidence booster, this practice is more powerful than ever.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      08/09/2017
    • 愛滋病的句號?

      專家指,愛滋病的傳播高峰期雖過,但消滅愛滋病卻不是一朝一夕的事。本集將深入歐美各個先進實驗室,揭視一場將會終結這種致命病毒的醫學革命。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      According to experts, the AIDS epidemic is now halted but its eradication will not be tomorrow. Follow a scientific investigation to the heart of the most advanced laboratories in Europe and USA, and the medical revolution that will set an end to this devastating virus. 

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      01/09/2017
    • 以蚊滅蚊

      蚊這種生物雖然細小,卻是每年幾十萬人死亡的原因,科學家正想盡辦法去消滅會傳播瘧疾、登革熱和寨卡病毒的蚊子。一個沒有蚊的世界,會否更適合居住?

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Tiny as they are, mosquitoes are why hundreds of thousands of people die every year. Scientists are trying to get rid of these vectors of epidemics like malaria, dengue fever and Zika. Would Earth be more habitable without them?

      TV Version: Billigual Broadcast (Cantonese/English)

      25/08/2017
    • 潔淨飲食揭秘

      素食、無麩質、鹼性飲食…「潔淨飲食法」是時下最流行的飲食潮流。在社交平台Instagram,有三千萬張賣相精美的食物照片,全部加上了「#cleaneating」標籤。潔淨飲食法標榜進食天然食物,不僅可令身體健康,更能有病醫病。這種新興飲食法背後,有何科學根據?還是只是盤大生意?

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Vegan, gluten-free, and alkaline foods… “Clean Eating” is so popular now that there are more than 30 million posts on Instagram with the tag “#cleaneating”. This dietary method promises not just a healthy, but a healthier, body. What is the science behind this fad? Or is it only a very lucrative myth?

      TV Version: Billigual Broadcast (Cantonese/English)

      18/08/2017
    • 超想像系列:上火星吧

      要送人上火星,成本可能是天文數字,還有太空人的生命。我們真的可以登陸這個紅色星球嗎?不遠千里去火星,獲得的科研成果又是否值得如此冒險?

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      The attempt to send and land astronauts on Mars risks billions of dollars and the lives of those brave enough to attempt it. Is the possible benefit really worth the risk? And is it really achievable? 

      TV Version: Billigual Broadcast (Cantonese/English)

      11/08/2017
    • 超想像系列:不老可以嗎?

      發達社會有三大殺手:癌症、心臟病、認知障礙症。不過,如果編輯一下人類基因,或者移植胚胎幹細胞,甚至動物器官到人體,便得以痊癒,你又接受到嗎?這些先進科學會是頑症病人的新希望嗎?可不可能延遲衰老,令我們再長壽一點?

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Three diseases have become the main killers in the developed world - cancer, heart disease and dementia. But what if a bit of gene editing, or transplanting embryonic stem cells or even animal organs could treat these ailments and extend our lives still further? Are we ready to embrace these groundbreaking technologies ethic-wise? 

      TV Version: Billigual Broadcast (Cantonese/English)

      04/08/2017
    • 血糖危機解密

      有種症狀,一般健康檢查難以發現——「血糖飆升」,即血糖水平在進食後急升。如果坐視不理,它會令我們更易中風、患上糖尿病、心臟病、癌症和認知障礙症。我們應該如何預防或擊退它?本節目會追蹤醫學界努力對付血糖飆升的故事。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      New research has revealed an overlooked threat: glucose spike, meaning soaring blood sugar levels after eating. Hard to detect, it could lead to diabetes, hardening of the arteries, strokes, and heart attacks if untreated. It could also spark cellular cancer or dementia. How should we approach this cause of so many maladies? Let us track the story behind the medical effort to tackle glucose spike.

      TV Version: Billigual Broadcast (Cantonese/English)

      28/07/2017
    • 長壽之謎

      「安享晚年」是全世界的共同願望。日本有全球最多人瑞,究竟原因何在?各地科學家都嘗試找出答案,目前研究顯示,只要環境適當,人人都可長命百歲。本節目走訪意大利、中國、美國及日本等地,揭示「超級人瑞」令人嘖嘖稱奇的健康活力生活。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      "Successful aging" is now a key term for everyone. Japan is home to the world's highest proportion of centenarians. What explains this longevity? The latest findings imply that everyone has the potential to live long, depending on the conditions. Come along as we visit "super" centenarians around the world, revealing their amazingly active and healthy lives.

      TV Version: Billigual Broadcast (Cantonese/English)

      21/07/2017
    • 網站獲奬:

    • 在新分頁開啟第五屆傳媒轉型大獎
    • 在新分頁開啟2014優秀網站選舉十大優秀網站