X

熱門

    劇情

    STORY

    監製:麥志恆

    10/03/2017
    相片集
    相片集

    我們真的了解生命的起源嗎?科學家一直嘗試尋找更多相關的線索。在埃塞俄比亞一個獨一無二的地區──達洛爾,你可以見到無數的熱液活動,還有相信與早期地球很相似的極端環境。一隊來自法國及西班牙的研究團隊,首次到訪這個地區一探究竟,希望找到新品種的微生物,從而更了解生命的起源。


    尚餘 142 天

    集數

    EPISODES
    • 點解我癲狂?

      點解我癲狂?

      數百年來,幻覺和幻聽都被貼上「瘋癲」的標籤,為世人所排斥、恐懼。不過時至今日,科學及心理學對大腦的研究,令人重新反思精神病是甚麼一回事。本集將貼身訪問三名有幻聽、幻覺及妄想症的患者,探討精神病的各種成因,以及了解最新的治療方法,是否能治癒精神病。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      For hundreds of years, hallucinations and voices have been labeled as 'madness' and seen as something to be quashed and even frightened of. But today, new scientific and psychological insights into how the brain works are leading to a radical rethink on what such experiences are. This episode follows three people living with voices, hallucinations and paranoia, to explore what causes this kind of phenomena and whether the latest treatment techniques could help to achieve recovery.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      13/10/2017
    • 血戰

      血戰

      「血液可以救人」,長久以來都被視作理所當然。但1980年代多宗輸血醜聞,令許多人對輸血失去信心。為了釋除疑慮,以及解決全球血液長期短缺的問題,各地的科學家都在努力尋找方法,包括利用沙蟲及幹細胞,進行連串嶄新的實驗,嘗試製造安全的人造血。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Blood saves lives – for a long time, this has been accepted as a matter of course. However, scandals around contaminated blood donations in 1980s have made many people feel uncertain about it. To solve the doubts and the global problem of blood shortage, scientists are working on finding a way to produce secure, artificial blood. Pioneers experiment with lugworms and stem cells to make industrial blood production possible in the future.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      06/10/2017
    • 中微子之謎

      中微子之謎

      天體物理學家首次於南極冰層探測到來自外太空的中微子。中微子既是世上最普通的基本粒子,也是最神秘的。因為我們看不見這些粒子,所以不能證實它們到底有沒有質量。中微子不帶電荷,也很少與其他物質產生作用。但對科學家而言,每一粒中微子都可能包含它們的來源地:外太空的資料。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      For the first time, astrophysicists can detect extra-terrestrial neutrinos in the ice of the South Pole. Neutrinos are the most common elementary particles and at the same time the most mysterious. As these particles are invisible to us, we cannot check if they have a mass. Also, they are not electrically charged, and rarely interact with other matter. But for scientists, each of the tiny neutrinos is a potential messenger that carries direct information about its origin in space. 

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      29/09/2017
    • 外星生命 下集

      外星生命 下集

      宇宙中,有千億個行星系統與太陽系十分相似,擁有類似地球的大氣層、體積和地質成分。現在有了超級望遠鏡和人造衛星,我們便可研究太陽系外的行星,會否有生物出現過或將會出現,而答案可能來自任何一個神秘的系外行星。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      There are hundreds of billions of planetary systems similar to ours – relative atmosphere, size and geological compositions to Earth. With super-telescopes and NASA’s space satellite Kepler, we study exoplanets where life might be possible or could have been possible. The answer might be coming, from any of the mysterious exoplanets. 

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      22/09/2017
    • 外星生命 上集

      外星生命 上集

      太陽系其他星體看似一片死寂,但多得近年的太空任務,我們終於知道,太陽系有其他星球也適宜生命存活,更很可能已存在生命。本集將探究以上發現,並解構將前往木星與土星的衛星,以及火星的探索計劃。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Thanks to recent space missions, we can now be certain that some planets or moons in the solar system that seem lifeless are in fact habitable - and life is likely to already exist. This episode explores these findings, and uncovers the future missions planned to Mars, plus Jupiter and Saturn’s Moons, explaining their intentions of determining life in our Solar System.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      15/09/2017
    • 催眠的科學

      催眠可用作精神治療,已經非常引人入勝。現在催眠更可止痛,令人放鬆、提升自信,是什麼令它有如此多神奇功效?

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Hypnosis is fascinating enough as a psychiatric treatment. Now also a painkiller, “de-stresser” and confidence booster, this practice is more powerful than ever.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      08/09/2017
    • 愛滋病的句號?

      專家指,愛滋病的傳播高峰期雖過,但消滅愛滋病卻不是一朝一夕的事。本集將深入歐美各個先進實驗室,揭視一場將會終結這種致命病毒的醫學革命。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      According to experts, the AIDS epidemic is now halted but its eradication will not be tomorrow. Follow a scientific investigation to the heart of the most advanced laboratories in Europe and USA, and the medical revolution that will set an end to this devastating virus. 

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      01/09/2017
    • 以蚊滅蚊

      蚊這種生物雖然細小,卻是每年幾十萬人死亡的原因,科學家正想盡辦法去消滅會傳播瘧疾、登革熱和寨卡病毒的蚊子。一個沒有蚊的世界,會否更適合居住?

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Tiny as they are, mosquitoes are why hundreds of thousands of people die every year. Scientists are trying to get rid of these vectors of epidemics like malaria, dengue fever and Zika. Would Earth be more habitable without them?

      TV Version: Billigual Broadcast (Cantonese/English)

      25/08/2017
    • 潔淨飲食揭秘

      素食、無麩質、鹼性飲食…「潔淨飲食法」是時下最流行的飲食潮流。在社交平台Instagram,有三千萬張賣相精美的食物照片,全部加上了「#cleaneating」標籤。潔淨飲食法標榜進食天然食物,不僅可令身體健康,更能有病醫病。這種新興飲食法背後,有何科學根據?還是只是盤大生意?

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Vegan, gluten-free, and alkaline foods… “Clean Eating” is so popular now that there are more than 30 million posts on Instagram with the tag “#cleaneating”. This dietary method promises not just a healthy, but a healthier, body. What is the science behind this fad? Or is it only a very lucrative myth?

      TV Version: Billigual Broadcast (Cantonese/English)

      18/08/2017
    • 超想像系列:上火星吧

      要送人上火星,成本可能是天文數字,還有太空人的生命。我們真的可以登陸這個紅色星球嗎?不遠千里去火星,獲得的科研成果又是否值得如此冒險?

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      The attempt to send and land astronauts on Mars risks billions of dollars and the lives of those brave enough to attempt it. Is the possible benefit really worth the risk? And is it really achievable? 

      TV Version: Billigual Broadcast (Cantonese/English)

      11/08/2017