X

Hot Search

    劇情

    STORY

    Executive Producer:麥志恆

    21/04/2017
    Photo Album
    Photo Album

    岩士唐登月時曾經說過:「這是我個人的一小步,人類的一大步。」當時,離開地球,踏足另一個天體是一件前所未有的事。他的成功被視為人類文明演化重要的里程碑。如今,一班冒險家想更進一步。各地的私人太空企業都在研發可以重複使用的太空船,甚至是太空殖民的方法。為了這個夢,他們盡傾所有。如果成功,一切都會變得不一樣。


    54 day(s) left to review this episode

    集數

    EPISODES
    • 超慢鏡X光機

      超慢鏡X光機

      德國耶拿大學的科學家正嘗試利用一部高速X光機,探究行走的秘密。他們透視了一系列動物,包括美洲鬣蜥、雀鳥、老鼠。X光穿過牠們的皮毛,呈現出底下每一條骨頭的動作。為的是解答這些問題:三億年前,地球上第一批陸地生物的行走方式,是怎樣演化成現代人今天多坐少動、移動能力衰退的呢?人類和人科動物直立行走的方式又是否完全一致?惟有研究生物的移動方法,看到骨頭、肌腱及肌肉之間複雜的互動,才能揭開大自然進化的奧秘。

      電視版本:粵語廣播

      Scientists at the University of Jena are attempting to discover the secrets of movement using a high-speed X-ray machine. The scientists have taken a wide range of animals, from iguanas to birds to rats, into the lab to see through their skin to the movement of each individual bone underneath, all with one major question in mind: how did the mechanics of movement develop from the first land animals 300 million years ago to the atrophied mobility of the modern office worker today? Is the upright gait of man same as that of our closest relatives, the hominids? It is only in movement that the sophisticated interplay of bones, tendons and muscles that nature has perfected over the course of evolution is revealed.

      TV Version: Broadcast in Cantonese

      29/12/2017
    • 超級肺癆

      超級肺癆

      結核病似乎已經是上世紀的疫症,但它其實正悄悄捲土重來。根據世衞統計,全球每年有一千萬宗新個案。不止曾經感染過結核菌的退役軍人可能會復發,遊客、商旅人士亦屬於高危組別。難民亦可能會將結核病帶到國外。不過結核病上次大規模爆發已是數十年前,今日受過專業訓練的醫護人員甚少,相關配套亦未必足夠,各地的衞生部門和醫院如何應對?患病者又要經歷怎樣的治療?發現結核病一百年後,這場對抗惡菌的戰爭又再重新打響。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Tuberculosis seems to have been wiped out – but now the epidemic is returning with a vengeance. According to the World Health Organization, there are ten million new cases reported globally per year. Not only veterans who have been infected are having recurring episodes, tourists and business travelers are seeking help as well. Refugees might also carry the disease abroad from their homeland where tuberculosis is rife. But it has been decades since tuberculosis broke out last time, and there are not many medical experts and facilities in this field today. How are the hospitals and health authorities coping with the challenges? How are those affected dealing with the exhausting treatments? More than 100 years after the discovery of tuberculosis, the battle against the illness begins anew.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      22/12/2017
    • 超級植物

      超級植物

      試想像世界上有些超級植物,表面看似正常,實則有着超能力,可以幫助人類解決環境污染、原材料短缺、貧窮等問題。這種超級植物確實存在!「超累積植物」會在葉子裡儲存大量重金屬,足以用來淨化土壤,有些甚至可以提取出金屬。在南海的新喀里多尼亞島上,一種不起眼的植物Phyllanthus balgooyi,居然可以修補露天採礦在土地留下的傷痕。另一邊廂,阿爾巴尼亞的農民則首次栽種蘊含鎳的植物。這種一直被他們視為無用的雜草,現在竟成為農民的生計來源。

      電視版本:粵語廣播

      Just imagine there were “superplants”. Plants that are quite normal in appearance but possess almost magical abilities. Little plants, which could help us mitigate problems like environmental pollution, shortages of raw materials and poverty. And these superplants do exist! Hyperaccumulators are plants that store so many heavy metals in their leaves that can decontaminate soil. Others can even be used to gather the accumulated raw materials. In the jungle of the South Sea paradise of New Caledonia, open-cast nickel mining has left huge scars in the landscape. Phyllanthus balgooyi, an unremarkable little plant, helps scientists restore this contaminated wasteland. Meanwhile in Albania, farmers are purposely harvesting nickel-accumulating plants for the first time. Plants that have been regarded as useless weed, can now open up new ways of sustenance for them.

      TV Version: Broadcast in Cantonese

      15/12/2017
    • 美國鉛水事件

      美國鉛水事件

      一打開水龍頭,水便源源流出,但自來水真的安全嗎?2014年,美國芬林市為了節省開支而改變食水來源,卻因處理食水時遺漏一個重要程序,令水管腐蝕,釀成鉛水危機,危害數以千計居民的健康。本集將會解構這場人禍背後各方面:由複雜的水化學,到人體中鉛毒的反應,以及科學被濫用的禍害。最後受害居民如何與科學家聯手,逼使政府承認失誤、負起責任,為芬林市善後?受鉛禍所害的不只美國芬林市,市民該如何保障自己?

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Water. Turn on the faucet and it is always there. Without it we perish. But how safe is tap water? In this episode, we investigate what happened in Flint, Michigan when local officials changed the city’s water source to save money, but overlooked a critical treatment process. As the water pipes corroded, lead leached into the system, exposing the community—including thousands of children—to dangerous levels of poison. Ordinary citizens and independent scientists exposed the danger lurking in Flint’s water and confronted those who turned a blind eye. Join us as we uncover the science behind this manmade disaster—from the intricacies of water chemistry, to the biology of lead poisoning, to the misuse of science itself. Still, there is a disturbing truth that reaches far beyond Flint. How can we protect ourselves from poisoned water?

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      08/12/2017
    • 美軍醫學前線

      美軍醫學前線

      2006年,美國廣播公司新聞記者卜.胡祖夫遠赴伊拉克採訪戰事,身受重傷,全靠先進的軍事醫學保住性命。今次,他會帶觀眾一窺最新的軍事醫學技術,如何將傷兵從戰場帶回家,以及踏上復康之路。胡祖夫會前往各個實驗室、醫院和復康中心,看看科學家怎樣立體打印出新器官、令人造手作出仿真人的反應、在輪椅加設機械手臂、令瘸腿重獲力量。他又會訪問軍人和家屬,了解軍事醫學的發展如何拯救他們的生命、改變人生。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      In 2006, ABC News correspondent Bob Woodruff was critically injured while covering the war in Iraq and was saved by the advances in military medical care. In this documentary, he will cover military medical advances and technology from the battlefield to the return home and the journey of rehabilitation. Woodruff takes viewers inside laboratories, hospitals, and rehabilitation centers, where scientists are making artificial arms with life-like responses, 3D printing new organs, adding robotic arms to wheelchairs, and giving damaged legs new strength. Woven throughout the documentary are the personal accounts from veterans and their families who share how medical advances are both saving and changing their lives.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      01/12/2017
    • 聲波交響曲 下

      上集,海倫‧卓斯基博士帶觀眾探索聲音如何產生;今集,她會發掘我們聽到聲音的原理和用處。原來,早期陸上生物為了聽到聲音,身體曾經過神奇的演化。我們的聽覺也運用了簡單而有效的物理原則。有了聲音,動物可以捕捉獵物,又可避過危險。人類也學懂利用聲音來探索海底的歷史遺跡,甚至是遙遠的外太陽系天體。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      In the last episode, Dr Helen Czerski explored how sounds were created. This time, she discovers how we hear and use sounds. She finds out that early land based creatures went through nearly magical evolution to hear sounds, and that our hearing ability employs simple but effective physical principles. With sounds, animals can locate their prey and detect danger. Mankind has also come to learn usng sounds to explore historical sites underwater and even distant planets in the outer solar system.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      24/11/2017
    • 聲波交響曲 上

      在本節目,海倫‧卓斯基博士將會探索人類聽得見和聽不見的聲音背後,神奇的科學原理。為了認識聲音是甚麼,海倫首次在英國西敏宫運用先進的激光測量技術,顯示「大笨鐘」如何發出獨特的鐘聲。海倫亦會拜訪女高音萊斯麗‧加烈,揭開人類歌聲比所有樂器的音域都廣闊的原因。最後,海倫更會到歐洲最活躍火山之一:斯通波利火山,探索人類聽覺範圍以外的神秘聲音世界。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      In this programme, Dr Helen Czerski investigates the extraordinary science behind the sounds we are familiar with and the sounds that we normally cannot hear. She begins by exploring the simplest of ideas: what is a sound? At the Palace of Westminster, Helen carries out measurements using lasers to reveal how the most famous bell in the world - "Big Ben" produces its distinct sound. With soprano singer Lesley Garrett CBE, Helen explores the secrets of human singing voice that can produce a range of sounds far greater than any man-made musical instrument. She also discovers the hidden world of sounds that lie beyond the range of human hearing at the summit of Stromboli, one of Europe's most active volcanoes.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      17/11/2017
    • 異星來鴻

      坊間一直有人懷疑宇宙是否存在其他智慧生命,可與我們溝通,甚至來訪地球。聽起來像科幻小說,但全世界的科學家都在努力搜索外星生命的訊號。2006年,天文學家發現神秘的太空訊號──快速射電爆發。有指這是中子星相撞導致,亦有人懷疑這是先進外星文明的訊號。另一方面,研究人員一直搜尋神秘的塔比星所發出的無線電訊號,這一次他們能否證實外星建築物「戴森球」的存在?

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      For decades, some have suspected that there might be others out there, intelligent beings capable of communicating with us, even visiting our world. It might sound like science fiction, but today scientists from across the globe are scouring the universe for signals from extraterrestrials. In 2006, astronomers discovered an enigmatic signal from space, known as a fast radio burst. Explanations ranged from colliding neutron stars to communication signals from an extremely advanced civilisation. On the other hand, researchers have been devoting much of their time searching for radio signals from Tabby's Star, the most mysterious star in our galaxy. Will the ‘Dyson Sphere’ mystery be solved or remain as an enigma? 

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      10/11/2017
    • 3D打印未來

      3D打印未來

      立體打印日趨成熟、普遍,會否掀起另一場工業革命?現在,只需要一部立體打印機,以及網上開放原始碼的設計圖,人人都能打印出自己需要的物件,包括鞋子,甚至義肢,又可請專業打印公司代為定製,價格大眾化。這是否意味著全球化即將終結?

      電視版本:粵語廣播

      With 3D printing being more and more common and developed, will there be another industrial revolution? Nowadays, you can print what you need, for example, shoes, or even a prosthesis, on your own using open source blueprints from the internet, or have them tailor-made by 3D printing professionals at an affordable price. Does this mean globalisation is coming to an end?

      TV Version: Broadcast in Cantonese

      03/11/2017
    • 耐人尋味

      大眾一般認為,嗅覺遠不及視覺重要。但過去二十年,科學家開始發現我們的鼻子比想像中有用得多。我們怎樣聞到氣味?氣味包含了甚麼信息?它們如何影響我們的大腦及行為?為解開以上謎團,本集將訪問科學家、嗅覺缺失者及香氛行業人士,發現嗅覺原來聯繫著大腦最深層的部分,與情感及記憶有莫大關係。而且,生物學家更發現人體各部分都有嗅覺受體,換言之,嗅覺並非鼻子專利。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Traditionally, the sense of smell is deemed vastly inferior to vision. But in the past two decades scientists have begun to realize how powerful our noses are. How do we perceive smells? What messages do they contain? How do they influence our brain and behavior? In finding answers to these questions, we meet with scientists, people who lose olfaction and representatives from the fragrance industry to discover that our noses are directly wired to the deepest, oldest parts of our brains, where feelings originate and memories are stored. What is more, biologists have found smell receptors throughout the whole human body.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      27/10/2017