X

熱門

    簡介

    GIST

    監製:麥志恆


    了解自己以至其所處的世界;又或單純的好奇,都是人與生俱來的天性,亦是不斷推動人類文明進步的源動力。「零距離科學」系列將以此為依歸,集合世界各地最新最有趣的科學紀錄片,介紹給觀眾。內容由最新的長壽研究到火星探險;由洞悉你我的行為科學到家貓的秘密;由尋找暗物質到禁食治療的最新研究,網羅大家最想 知;最息息相關的科學資訊,希望好好保有觀眾這份最單純最寶貴的好奇心。

    最新

    LATEST
    13/10/2017
    相片集
    相片集

    數百年來,幻覺和幻聽都被貼上「瘋癲」的標籤,為世人所排斥、恐懼。不過時至今日,科學及心理學對大腦的研究,令人重新反思精神病是甚麼一回事。本集將貼身訪問三名有幻聽、幻覺及妄想症的患者,探討精神病的各種成因,以及了解最新的治療方法,是否能治癒精神病。

    電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

    For hundreds of years, hallucinations and voices have been labeled as 'madness' and seen as something to be quashed and even frightened of. But today, new scientific and psychological insights into how the brain works are leading to a radical rethink on what such experiences are. This episode follows three people living with voices, hallucinations and paranoia, to explore what causes this kind of phenomena and whether the latest treatment techniques could help to achieve recovery.

    TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

    尚餘 8 天

    預告

    UPCOMING
    20/10/2017
    相片集
    相片集

    不少人以為專注力失調及過度活躍症(ADHD)並非真有其事,只是由於家長管教不善、子女頑皮所致。英國政治喜劇演員Rory Bremner一直懷疑自己患有ADHD,他將於本集帶領觀眾尋找ADHD的醫學根據,發現患者的腦部構造原來與別不同。他亦會進行診斷並服藥,了解ADHD的治療原理。最後他更了解到部分患者冒險衝動的行為,其實可能有如清除地雷,為大眾辨認危險。

    電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

    Many people remain sceptical of the existence of attention deficit hyperactivity disorder (ADHD), blaming it on naughty children or bad parenting. The award-winning political impressionist Rory Bremner, who has suspected he has the condition, in this film looks for solid scientific evidence that ADHD does exist as a distinct disorder as there are clear differences in the brains of people with ADHD. Rory then goes for a diagnosis and tries out medication for ADHD. Finally he finds out why this condition exists at all - some scientists believe it may have helped society by providing risk-takers who - like minesweepers - identify dangers and map out boundaries, to the benefit of the rest of us.

    TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

    重溫

    CATCHUP
    08 - 10
    2017
    RTHK 31
    • 點解我癲狂?

      點解我癲狂?

      數百年來,幻覺和幻聽都被貼上「瘋癲」的標籤,為世人所排斥、恐懼。不過時至今日,科學及心理學對大腦的研究,令人重新反思精神病是甚麼一回事。本集將貼身訪問三名有幻聽、幻覺及妄想症的患者,探討精神病的各種成因,以及了解最新的治療方法,是否能治癒精神病。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      For hundreds of years, hallucinations and voices have been labeled as 'madness' and seen as something to be quashed and even frightened of. But today, new scientific and psychological insights into how the brain works are leading to a radical rethink on what such experiences are. This episode follows three people living with voices, hallucinations and paranoia, to explore what causes this kind of phenomena and whether the latest treatment techniques could help to achieve recovery.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      13/10/2017
    • 血戰

      血戰

      「血液可以救人」,長久以來都被視作理所當然。但1980年代多宗輸血醜聞,令許多人對輸血失去信心。為了釋除疑慮,以及解決全球血液長期短缺的問題,各地的科學家都在努力尋找方法,包括利用沙蟲及幹細胞,進行連串嶄新的實驗,嘗試製造安全的人造血。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Blood saves lives – for a long time, this has been accepted as a matter of course. However, scandals around contaminated blood donations in 1980s have made many people feel uncertain about it. To solve the doubts and the global problem of blood shortage, scientists are working on finding a way to produce secure, artificial blood. Pioneers experiment with lugworms and stem cells to make industrial blood production possible in the future.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      06/10/2017
    • 中微子之謎

      中微子之謎

      天體物理學家首次於南極冰層探測到來自外太空的中微子。中微子既是世上最普通的基本粒子,也是最神秘的。因為我們看不見這些粒子,所以不能證實它們到底有沒有質量。中微子不帶電荷,也很少與其他物質產生作用。但對科學家而言,每一粒中微子都可能包含它們的來源地:外太空的資料。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      For the first time, astrophysicists can detect extra-terrestrial neutrinos in the ice of the South Pole. Neutrinos are the most common elementary particles and at the same time the most mysterious. As these particles are invisible to us, we cannot check if they have a mass. Also, they are not electrically charged, and rarely interact with other matter. But for scientists, each of the tiny neutrinos is a potential messenger that carries direct information about its origin in space. 

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      29/09/2017
    • 外星生命 下集

      外星生命 下集

      宇宙中,有千億個行星系統與太陽系十分相似,擁有類似地球的大氣層、體積和地質成分。現在有了超級望遠鏡和人造衛星,我們便可研究太陽系外的行星,會否有生物出現過或將會出現,而答案可能來自任何一個神秘的系外行星。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      There are hundreds of billions of planetary systems similar to ours – relative atmosphere, size and geological compositions to Earth. With super-telescopes and NASA’s space satellite Kepler, we study exoplanets where life might be possible or could have been possible. The answer might be coming, from any of the mysterious exoplanets. 

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      22/09/2017
    • 外星生命 上集

      外星生命 上集

      太陽系其他星體看似一片死寂,但多得近年的太空任務,我們終於知道,太陽系有其他星球也適宜生命存活,更很可能已存在生命。本集將探究以上發現,並解構將前往木星與土星的衛星,以及火星的探索計劃。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Thanks to recent space missions, we can now be certain that some planets or moons in the solar system that seem lifeless are in fact habitable - and life is likely to already exist. This episode explores these findings, and uncovers the future missions planned to Mars, plus Jupiter and Saturn’s Moons, explaining their intentions of determining life in our Solar System.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      15/09/2017
    • 催眠的科學

      催眠可用作精神治療,已經非常引人入勝。現在催眠更可止痛,令人放鬆、提升自信,是什麼令它有如此多神奇功效?

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Hypnosis is fascinating enough as a psychiatric treatment. Now also a painkiller, “de-stresser” and confidence booster, this practice is more powerful than ever.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      08/09/2017
    • 愛滋病的句號?

      專家指,愛滋病的傳播高峰期雖過,但消滅愛滋病卻不是一朝一夕的事。本集將深入歐美各個先進實驗室,揭視一場將會終結這種致命病毒的醫學革命。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      According to experts, the AIDS epidemic is now halted but its eradication will not be tomorrow. Follow a scientific investigation to the heart of the most advanced laboratories in Europe and USA, and the medical revolution that will set an end to this devastating virus. 

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      01/09/2017
    • 以蚊滅蚊

      蚊這種生物雖然細小,卻是每年幾十萬人死亡的原因,科學家正想盡辦法去消滅會傳播瘧疾、登革熱和寨卡病毒的蚊子。一個沒有蚊的世界,會否更適合居住?

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Tiny as they are, mosquitoes are why hundreds of thousands of people die every year. Scientists are trying to get rid of these vectors of epidemics like malaria, dengue fever and Zika. Would Earth be more habitable without them?

      TV Version: Billigual Broadcast (Cantonese/English)

      25/08/2017
    • 潔淨飲食揭秘

      素食、無麩質、鹼性飲食…「潔淨飲食法」是時下最流行的飲食潮流。在社交平台Instagram,有三千萬張賣相精美的食物照片,全部加上了「#cleaneating」標籤。潔淨飲食法標榜進食天然食物,不僅可令身體健康,更能有病醫病。這種新興飲食法背後,有何科學根據?還是只是盤大生意?

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Vegan, gluten-free, and alkaline foods… “Clean Eating” is so popular now that there are more than 30 million posts on Instagram with the tag “#cleaneating”. This dietary method promises not just a healthy, but a healthier, body. What is the science behind this fad? Or is it only a very lucrative myth?

      TV Version: Billigual Broadcast (Cantonese/English)

      18/08/2017
    • 超想像系列:上火星吧

      要送人上火星,成本可能是天文數字,還有太空人的生命。我們真的可以登陸這個紅色星球嗎?不遠千里去火星,獲得的科研成果又是否值得如此冒險?

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      The attempt to send and land astronauts on Mars risks billions of dollars and the lives of those brave enough to attempt it. Is the possible benefit really worth the risk? And is it really achievable? 

      TV Version: Billigual Broadcast (Cantonese/English)

      11/08/2017
    • 網站獲奬:

    • 在新分頁開啟第五屆傳媒轉型大獎
    • 在新分頁開啟2014優秀網站選舉十大優秀網站