X

熱門

    簡介

    GIST

    監製:麥志恆


    了解自己以至其所處的世界;又或單純的好奇,都是人與生俱來的天性,亦是不斷推動人類文明進步的源動力。「零距離科學」系列將以此為依歸,集合世界各地最新最有趣的科學紀錄片,介紹給觀眾。內容由最新的長壽研究到火星探險;由洞悉你我的行為科學到家貓的秘密;由尋找暗物質到禁食治療的最新研究,網羅大家最想知;最息息相關的科學資訊,希望好好保有觀眾這份最單純最寶貴的好奇心。

    最新

    LATEST
    16/02/2018
    相片集
    相片集

    以貌取人,是否人類的天性? Michael Mosley 醫生邀請了八位求愛男女,到鄉間別墅參與一次別出心裁的周末約會,當中有人在情路跌跌撞撞、渴望尋找真愛;亦有物質條件優越,深信愛情更勝千金的人;更有一心尋覓高挑金髮美女為女友的男士。我們一眾專家將與觀眾探索,兩性吸引力的法則。

    聲音導航員:王喜

    雙語廣播:粵語/英語 (電視版)

    監製 :王永森

    播放頻道: 港台電視 31、31A
    播出時間: (首播)  2018年2月16日 星期五 晚上9時30分
    (重溫) 2018年2月17日 星期六 凌晨12時30分
    2018年2月19日 星期一 上午11時

    In today's world, looks count especially with the popularity of social media. In this episode, Dr. Michael Mosley invites eight singletons to the country house, on a dating weekend with a difference. He strips down the dating game to animal attraction and puts their very basic instincts to the test. With the help of body language specialist Tracey Cox and relationship psychologist Emma Kenny, we unravel the rules of attraction. We meet Grace who would like to find a lover not a friend and Dan, who believes materialism isn't everything - despite having two car. Will our desperate daters meet their match ?

    Bilingual: Cantonese/ English (TV Version)

    Executive Producer : Sammy Wong

    Channel: RTHK 31、31A
    Time: (First run)  2018.2.16 Fri 9:30pm
    (Re-run) 2018.2.17 Sat 12:30am
    2018.2.19 Mon 11:00am

    網上重溫:尚餘 12 日

    預告

    UPCOMING
    23/02/2018
    相片集
    相片集

    人類與大部分動物相異之處,在於可與家庭以外的單位合作。這一集着眼於人類的群體行為,並將階級概念融入測試當中。今集一間小型企業的員工來到鄉間別墅,參與團隊精神培訓活動,卻未料到換來一場心緒交戰。透過這隊暗藏分岐的員工,專家們攜手研究他們的團體動力,結果引人入勝。

    聲音導航員:王喜

    雙語廣播:粵語/英語 (電視版)

    監製:王永森

    播放頻道: 港台電視 31、31A
    播出時間: (首播)  2018年2月23日 星期五 晚上9時30分
    (重溫) 2018年2月24日 星期六 凌晨12時30分
    2018年2月26日 星期一 上午11時

    Unlike most of the animal kingdom, we humans co - operate outside of the family unit. This episode looks at how we behave in groups and puts our notions of hierarchy to the test. We meet a group of workers from a small company that come to the country house for what they believe is a team building weekend. Not one of them was prepared for the news they received once they arrive. Dr. Michael Mosley and guest experts Dr Nadine Tchelebi and Patricia Marks, examine group dynamics and discover some fascinating results - what happens when disaster strikes? Do we pull together or do we fall apart? .

    Bilingual: Cantonese/ English (TV Version)

    Executive Producer : Sammy Wong

    Channel: RTHK 31、31A
    Time: (First run)  2018.2.23 Fri 9:30pm
    (Re-run) 2018.2.24 Sat 12:30am
    2018.2.26 Mon 11:00am

    重溫

    CATCHUP
    01 - 02
    2018
    RTHK 31
    • 剖析人性 - 尋愛本能

      剖析人性 - 尋愛本能

      以貌取人,是否人類的天性? Michael Mosley 醫生邀請了八位求愛男女,到鄉間別墅參與一次別出心裁的周末約會,當中有人在情路跌跌撞撞、渴望尋找真愛;亦有物質條件優越,深信愛情更勝千金的人;更有一心尋覓高挑金髮美女為女友的男士。我們一眾專家將與觀眾探索,兩性吸引力的法則。

      聲音導航員:王喜

      雙語廣播:粵語/英語 (電視版)

      監製 :王永森

      播放頻道: 港台電視 31、31A
      播出時間: (首播)  2018年2月16日 星期五 晚上9時30分
      (重溫) 2018年2月17日 星期六 凌晨12時30分
      2018年2月19日 星期一 上午11時

      In today's world, looks count especially with the popularity of social media. In this episode, Dr. Michael Mosley invites eight singletons to the country house, on a dating weekend with a difference. He strips down the dating game to animal attraction and puts their very basic instincts to the test. With the help of body language specialist Tracey Cox and relationship psychologist Emma Kenny, we unravel the rules of attraction. We meet Grace who would like to find a lover not a friend and Dan, who believes materialism isn't everything - despite having two car. Will our desperate daters meet their match ?

      Bilingual: Cantonese/ English (TV Version)

      Executive Producer : Sammy Wong

      Channel: RTHK 31、31A
      Time: (First run)  2018.2.16 Fri 9:30pm
      (Re-run) 2018.2.17 Sat 12:30am
      2018.2.19 Mon 11:00am

      16/02/2018
    • 剖析人性 -漫走往昔

      剖析人性 -漫走往昔

      今集,Dr. Michael Mosley悉心安排一場中學同學聚會,去測試當人懷緬過去時,對自己身體的影響、並探索人類記憶的可靠程度。節目並會請來神經科學和心理學專家,一起來解構各參與者的反應。實驗帶出各種關於人類記憶的有趣發現。

      聲音導航員:王喜

      雙語廣播:粵語/英語 (電視版)

      監製 :王永森
      播放頻道: 港台電視 31、31A
      播出時間: (首播)  2018年2月9日 星期五 晚上9時30分
      (重溫) 2018年2月10日 星期六 凌晨12時30分
      2018年2月12日 星期一 上午11時

      In this episode, Dr Michael Mosley immerses his guests in youthful memories of their past to test if it can actually improve their health and explores how reliable our memories actually are. We meet some of the former pupils of St Bede's school at what they think is a school reunion being filmed at the country house. How does Lorraine, the popular girl react when she's taken on a trip down memory lane? And does class tease Paul have the same memories as his school mates? Dr Michael Mosley takes them on this nostalgia trip with the help of neuroscientist, Dr. Jack Lewis and evolutionary anthropologist Anna Machin.

      Bilingual: Cantonese/ English (TV Version)

      Executive Producer : Sammy Wong

      Channel: RTHK 31、31A
      Time: (First run)  2018.2.9 Fri 9:30pm
      (Re-run) 2018.2.10 Sat 12:30am
      2018.2.12 Mon 11:00am

      09/02/2018
    • 日蝕全接觸

      日蝕全接觸

      2017年8月21日,千百萬個美國人見證了九十九年來第一個橫跨美國大陸的日全蝕。一如其他的日全蝕,當天月球遮擋住太陽,顯露出太陽稀薄的外大氣層──日冕。在觀賞日全蝕的人群當中,科學家亦佔據了有利位置進行觀測,原因卻與其他人不同:他們要研究太陽神秘的大氣層。在日蝕短暫的黑暗中,他們搜集了新線索,希望更加了解太陽運作的方式、致命的太陽風暴是如何產生,以及它的大氣層為何這麼熱。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      On August 21, 2017, millions of Americans witnessed the first total solar eclipse to cross the continental United States in 99 years. As in all total solar eclipses, the moon blocked the sun and revealed its ethereal outer atmosphere – its corona – in a wondrous celestial spectacle. While hordes of citizens flocked to the eclipse’s path of totality, scientists, too, staked out spots for a very different reason: to investigate the secrets of the sun’s elusive atmosphere. During the eclipse’s precious seconds of darkness, they gathered new clues on how our sun works, how it can produce deadly solar storms, and why its atmosphere is so hot. 

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      02/02/2018
    • 太空一年

      太空一年

      史葛・凱利在國際太空站停留一年之久,對他的身體會否造成影響?為了找出答案,史葛和孿生兄弟馬克進行了各種醫學測試,嘗試找出基因相同的兩人在迴異的環境生活一年後,體能有何分別,測試結果亦令新一代太空人了解,長達三年的火星任務,需要作甚麼準備。節目亦會訪問1960年代參與阿波羅8號任務的太空人洛威爾,以及新一代或會遠赴火星的太空人:邁雅與格佛。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Astronaut Scott Kelly returns to Earth after spending 12 months on the International Space Station. To find out the effects of long-term space travel on the human body, medical experiments are conducted on Scott and his twin brother and fellow astronaut, Mark – two individuals who have the same genetic makeup but spent the year in vastly different environments. The data from the twins study will help NASA determine what it will take for humans to endure long-duration space travel in preparation for a mission to Mars, an unprecedented three-year journey. We will also talk to Jim Lovell, the Apollo 8 astronaut back in 1960s, and the new generation astronauts, Meir and Glover.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      26/01/2018
    • 2017科學大事回顧

      2017科學大事回顧

      一年既盡,是時候回顧2017年最神奇的科學發現。我們會看到卡西尼號太空船服役的最後時刻,在遙遠國度拍攝的迷人影像;又會深入地球深處,看看巨大的水晶宮裡面,藏著甚麼未知的生物;還會去發掘地球上隱藏至今的第八大洲。在過去的一年裡,從天文學到生物學、地質學到歷史學,各個研究領域均有進步,這些知識會啟迪科學家,令來年有更多奇妙的新發現。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      As the year comes to a close, let us take a look back at many fascinating science stories of 2017. Witness stunning visuals of far away worlds, the images and information collected during the last moments of the Cassini space probe. Journey into the dark depths of the earth, where tree size crystals harbor previously unknown life. Learn about the eighth continent of the world that has been hiding until now. While each item represents stunning advancements in individual fields of study, from astronomy to biology, from geology to history – we gained greater understanding of the cosmos and these discoveries will continue to grow and lead to greater scientific knowledge in the future.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      19/01/2018
    • 火星旅遊指南

      人類登上火星,相信指日可待。不少科學家相信,這個世代將有人能夠登陸火星。然而,到達火星後應該做甚麼?頂級的火星專家將會告訴你,火星哪裡最值得一遊,以及人類在火星生存的秘訣。本節目運用震撼的實地影像及資料,將火星不同地標呈現觀眾眼前,包括廣闊平原、高聳火山、幽深山谷和隱密地洞,亦會教你在哪裡降落、居住,甚至在哪裡探索外星生物。簡而言之,這是一部火星旅遊的終極指南。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      The dream of sending humans to Mars is closer than ever before. In fact, many scientists think that the first person to set foot on the Red Planet is alive today. But where should the first explorers visit when they get there? We have gathered the world's leading experts on Mars and asked them where would they go, if they got the chance - and what would they need to survive? Using incredible real images and data, these Martian landmarks are brought to life - from vast plains to towering volcanoes, from deep valleys to hidden underground caverns. This film also shows where to land, where to live and even where to hunt for traces of extra-terrestrial life. This is the ultimate traveller's guide to Mars.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      12/01/2018
    • 幻聽好平常

      據統計,百分之六至十五的人有幻聽,當中很多人終其一生也會聽到這些聲音,而超過一半人心理並無問題,過着完全正常的生活。不過,幻聽者仍然承受污名,因此只有少數人願意剖白自己的經歷。本節目採訪了三位幻聽者,發現幻聽既能令人痛苦,也可能帶來意想不到的好處。科學家亦發現,幻聽者並非「想像」出聲音,而是真的「聽見」有人說話。那麼這些聲音到底從何而來?它們又代表甚麼意思?

      電視版本:粵語廣播

      Six to fifteen per cent of all people hear voices at some point in their lives. Many of those who hear voices even live with their invisible companions all their lives. Well over half of these people are mentally healthy and live a totally normal life. And yet people who hear voices are still stigmatised. For this reason, only few of them speak openly about their experiences. In this programme, we will hear the stories of three voice hearers, who show inner voices can be perceived as agonising or as a gift, inspiration and bliss. Science also reveals that the voices are not a product of “imagination”; those who hear voices are really “hearing” something. So where do the voices come from? What messages do they convey?

      TV Version: Broadcast in Cantonese

      05/01/2018
    • 網站獲奬:

    • 在新分頁開啟第五屆傳媒轉型大獎
    • 在新分頁開啟2014優秀網站選舉十大優秀網站