X

熱門

    劇情

    STORY

    監製:麥志恆

    09/11/2018
    相片集
    相片集

    災難性的颶風、廣泛的旱災和山火,還有普遍的高溫和極端的降雨量,令很多科學家都認同這是氣候改變的結果。不過,仍有人質疑這個理論的真確性。今集,科學家會證明地球的天氣的確變得越來越炎熱和難以預測,而起因正是人類的活動。

    電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

    Disastrous hurricanes. Widespread droughts and wildfires. Pervasive heat. And extreme rainfall. Many scientists therefore agree these are the results of the weather machine itself – our climate – changing. However, some are still skeptical of this theory. In this episode, scientists will prove that our weather is indeed becoming hotter, more erratic, and that human activity is causing it. 

    TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)


    網上重溫至 09/11/2019

    集數

    EPISODES
    • 尼安德塔人:重遇

      尼安德塔人:重遇

      一連兩集節目的首集,會研究尼安德塔人的外貌以及他們於冰河時期的生活。原來尼安德塔人與我們印象中的其實大相徑庭,他們並非駝背、不懂說話、不懂直立行走的猿人,實際上他們比我們想像的更快、更聰明、更漂亮、更像我們。英國年輕主持艾娜•艾莎瑪希,是研究尼安德塔人範疇的新星,同時亦是棟篤笑表演者。她亦找來於《魔戒》電影飾演咕嚕及於《猿人爭霸戰》電影飾演凱撒的國際電影明星兼動作捕捉大師安迪•瑟克斯幫忙。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      This first programme in a two-part series investigates what Neanderthals looked like and how they lived in their Ice Age world. It turns out that almost everything we thought we knew about them is wrong. They weren't hunched, grunting, knuckle-dragging ape-men at all. In reality they were faster, smarter, better looking - and much more like us than we ever thought. Our guide is Ella Al-Shamahi, a young, British, rising star in Neanderthal research, with an unusual side-line as a stand-up comic She enlists the skills of Andy Serkis, the global movie star and master of performance capture, best known as Gollum in the Lord of the Rings and Caesar in Planet of the Apes.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      19/04/2019
    • 時光機說明書

      時光機說明書

      自然法則並沒有阻止人類進行時間旅行,但若要製造一部時光機,則需要更了解這些法則,甚至要打破常規,才有機會做得到,而科學家在這方面的知識每天都在增加。本節目的攝製隊遠赴英國、俄羅斯、北美、加拿大以至澳洲,與不同的科學家會面,了解他們在這尖端科學範疇所作的努力:他們當中有研究製造蟲洞的、有嘗試操控光子糾纏的、也有建造時間晶體的。這些科學家都在為未來的工程師鋪路,祈望他們有一天能達成我們今天可望而不可即的夢想──製造出時光機,讓人類只需一按鍵,便能穿梭古今。或許你也可以成為時光旅人!你以為這只是科幻小說的橋段?那先看看這節目吧。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Time travel is not forbidden by the laws of nature - but to build a time machine, we’d need to understand more about those laws and how to subvert them than we do now. But everyday, science does learn more. In this film, shot in the UK, Russia, North America, Canada and Australia, Horizon meets the scientists working on the cutting edge of discovery - men and women who may discover how to build wormholes, manipulate entangled photons or build fully functioning time crystals; in short enable an engineer of the future to do what we have so far been only able to imagine: To build a machine that allows us travel back and forward in time at the touch of a button. It could be you! Science fiction? Watch this space.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      12/04/2019
    • 復康奇蹟

      本集將與你追蹤李察.格雷中風後奇蹟康復的故事。其妻子、紀錄片製作人費安娜.戴維斯親自記錄李察四年來歷盡艱辛的復康治療過程。李察中風後,最初只能臥床,動彈不得,連說話能力都失去,前景看似非常黯淡,偶爾又好像有一絲曙光。妻子費安娜時常把攝錄機帶在身上,成功捕捉他第一次活動手指的一剎,其後又將他重新學習走路、歷時多月的痛苦過程記錄下來。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Horizon follows the story of Richard Gray and his remarkable recovery from a life-changing, catastrophic stroke. Recorded by his documentary film-maker wife Fiona over four years, this film provides a rare account of the hard work that goes into post-stroke rehabilitation. Initially bed bound and unable to do anything, including speak, the initial outlook was bleak, yet occasionally small glimmers of hope emerged. Armed always with her camera, Fiona captures the moment Richard moves his fingers for the first time, and then over months she documents his struggle to relearn how to walk again.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      05/04/2019
    • 跨越性別

      人是從何知道自己的性別呢?有人覺得自己是男性或女性,但也有人覺得自己界乎兩者之間。世界上很多人都不認同自己出生時所獲分配的性別,同時越來越多人不再按傳統性別分野來表現自己,令性別界線變得越見模糊。

      本節目將探討變性的真正意思,採訪過程中生理、心理及生物學上的轉變。節目將訪問多位正進行變性人士,以過來人角度道出當中心路歷程,包括從社交層面開始變性的女人、兩位開始服用賀爾蒙藥的年輕人、以及接受手術的變性女人。節目亦同時訪問性別學專家,探討現代醫藥如何協助轉性,及究竟性別認同是從何而來。

      雙語廣播:粵語/英語 (電視版)

      How does a person know their gender? Do they see themselves as male or female, or somewhere in between? More and more people around the world do not identify with the gender they were assigned to at birth. Increasingly, people are expressing their gender identity outside of the 'norms', and the lines of gender are becoming more blurred than ever. This film explores what it actually means to be transgender, and what happens when a person transitions psychologically, physically and biologically. We follow a number of transgender people going through their own transition. From a socially transitioning transwoman to two young transmen embarking on hormones, to a transwoman going through gender confirmation surgery - we get a snapshot into what transitioning and being transgender is really like from those living it. We also hear from experts in the field of gender and find out how modern medicine is helping people to transition their gender. And we explore where gender identity actually comes from.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      29/03/2019
    • 冥想的科學

      冥想的科學

      冥想為近年新興的科研主題,本集節目將會探討其對健康的好處、冥想對我們的大腦和身體功能有何益處,不少精神病專家、神經學家和分子生物學家均對此愈來愈感興趣,而最近的研究發現,更將冥想應用到歐美醫院,配合傳統治療,專門舒緩多種疾病相關的慢性痛症和壓力。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Meditation has become a new field of research for scientists. An illuminating documentary on its benefits for our health. Psychiatrists, neurologists and molecular biologists are increasingly interested in the beneficial effects of meditation on the functioning of our brain and body. Their recent discoveries have allowed meditation techniques to be used in hospitals, in the United States and in Europe, where they are used, in therapeutic accompaniment, to reduce, in particular, the chronic pain and the stress related to many pathologies.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      15/03/2019
    • 基因編輯

      基因編輯

      「DNA是新興數據。」這個說法日漸流行,事實上,人類現時已經能夠精確地為人體細胞、胚胎、細菌、病毒以致植物重組設定程式,有了CRISPR科技,我們可以隨意改變每一個生物體的特性,透過這技術,我們不用再生病,可以改善身體狀況,亦能改造植物基因,滿足人類的食用需要。CRISPR的特別之處,在於這是相對簡單的技術,過去一年,以CRISPR進行的實驗及應用數目增長驚人,世界各地都有人去試驗CRISPR的不同用法,更出現了家用的「CRISPR自助實驗套裝」,因此,科學家呼籲要訂立新的操守指引,而預計所謂「訂製設計嬰兒」的需求會愈來愈大,這現象極具爭議性。另一方面,不久將來後,我們或可以終止遺傳病,製造細菌去吸食油份及塑膠,在豬的身上培植人體適用的器官,甚至令已絕種的動物重生!這一切都聽起來都好像是天馬行空,但其實已經近在眼前。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      ‘Bio is the New Digital’. We are capable of precisely reprogramming the genetic code of our body’s cells, embryos, bacteria, viruses and plants. With the CRISPR-technology we can alter the characteristics of every organism to our own design. In doing so we will be able to eradicate diseases, improve the condition of our bodies and alter plants to meet the specific needs of our food consumption. What makes the CRISPR-technology so special is that it is relatively simple. During the past year the number of experiments and applications has exploded. People all around the world are now tinkering with the CRISPR results: experimenting at home with ‘Do it Yourself CRISPR-kits’. Scientists are therefore calling for new ethical guidelines. The demand for the (un)desirability of so-called designer babies is on the rise. Although it is not yet possible, we will soon be able to put an end to hereditary diseases. Perhaps we can also create bacteria that can eat oil or plastic, pigs in which human organs are being grown or bring extinct species of animals back to life. It all sounds like science fiction but it is closer than ever before.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      08/03/2019
    • 行星保護計劃

      本集節目將會揭示人類在進行太空探索追尋外星生命時,為何要將送上太空的所有物件: 由太空船機身,以至每一個零件進行徹底消毒,同時揭示了科學家只要稍一不慎,研究將會被毀於一旦的危機。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      A space adventure that uncovers the risks of the hunt for life and the sterilization of the objects that we send into space. Discover how man can destroy its own research and stumble upon the traces that we ourselves have left.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      01/03/2019
    • 重返泰坦

      泰坦是土星最大的衞星,它有可能是整個太陽系內最適合人類以及其他生物移居的星球。本集會將加西尼—惠更斯號的旅程重現眼前,並利用這次泰坦探索之旅收集到的珍貴數據,製造一個虛擬的空間,看看人類如何在泰坦生活。科學家會深入分析泰坦的表面,發掘未來人類到此居住的可能性。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Titan, Saturn's largest moon, is a planetary body capable of human habitation. Optis and Agat Films & cie together brought the magnitude of the Cassini-Huygens probe's journey to Titan to viewers. Using only the probe's data, Optis created a virtual world that mimics how a human would experience Titan. Discover what lies on its surface and find out if it may one day become a habitable zone.


      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      22/02/2019
    • 生命大改造(七)

      十一歲男孩 Malachi患有妥瑞症、專注不足及過度活躍症,經常做出危險動作。四歲的 Jasper 下身癱瘓,雙腿未能支撐身體的重量,也無法正常走路,只能在地上爬行。而廿六歲的Greg,因四肢癱瘓而與輪椅為伴,但他仍希望獨立生活。不過簡單如付錢購物,或過馬路時按動行人過路設施,也是天大難題。一班發明家是否有辦法幫助他們呢?

      監  製:王永森
      雙語廣播:粵語/英語(電視版)
      播放頻道:港台電視31、31A
      播出時間:
      首播   2019年2月15日星期五 晚上9時30分
      重溫 2019年2月18日星期一 中午12時

      11-year-old Malachi suffers from Tourette’s Syndrome and ADHD, struggling with violent outbursts. 4-year-old Jasper is paralysed from the waist down. His legs are unable to support his body and so far he has only gained enough strength to crawl. 26-year-old Greg is determined to be as independent as possible, despite being paralysed from the neck down and reliant on his wheelchair to travel to places. With no use of his hands he is unable to press buttons on road crossing boxes and he cannot pay for anything he wants to buy. Can the Fix Team help these people?

      Executive Producer: Sammy Wong
      Bilingual: Cantonese/ English (TV Version)
      Channel: RTHK 31, 31A
      Time: 
      First run  2019.2.15 Fri 9:30pm
      Re-run 2019.2.18 Mon 12:00nn

      15/02/2019
    • 生命大改造(六)

      五歲的William患有罕見的癲癇症,有多種不同的癲癇發作模式,其中部分足以致命。設計師及科技專家張海燕會負責跟進這個個案。

      十九歲的Ian有先天性腦麻痺,令他無法控制身體活動及說話。Ian最感興趣是與父親一起揚帆出海。可惜父親車禍喪生後,便未有機會再坐上帆船。Ian渴望能再次出海,並且自行控制帆船。工程師Ryan White和體驗設計師Ruby Steele聯手合作,嘗試為Ian找出可行方法。若然他們成功,將會是首次有人以眼晴駕駛船隻航行。

      六十六歲獨居的Susan患有多發性硬化症。她的症狀日益嚴重,而家居安裝的多種科技輔助工具,亦不適合她使用。設計師Ruby希望能研製一個設計,讓不懂科技的Susan更容易使用科技產品。

      究竟一班發明家可以如何幫助他們呢?

      監  製:王永森
      雙語廣播:粵語/英語 (電視版)

      播放頻道: 港台電視 31、31A
      播出時間: (首播)  2019年2月8日 星期五 晚上9時30分
      (重溫) 2019年2月11日 星期一 中午12時

      Five year old William has a rare form of epilepsy which causes him to have multiple seizures, some of which are life-threatening. Designer and technologist, Haiyan Zhang takes on one of the most emotionally charged problems of the series. Can she come up with an invention that will help?

      19-year-old Ian was born with cerebral palsy which has left him with no control of his body and an inability to speak. Since Ian was a child one of his greatest pleasures has been sailing with his dad before he was killed in a car accident. Ian really wants that he can continue sailing with complete control of the vessel himself. Engineer, Ryan White, and Experience Designer, Ruby Steele, team up to see if they can come up with a solution. If they’re successful it’ll be the first time anyone has ever sailed a boat using just their eyes.

      66-year-old Susan has multiple sclerosis and lives alone. The symptoms have worsened over the years. Susan has worked hard to maintain her independence. Her flat has been kitted out with a range of assistive technology, but most of it is not fit for purpose. Experience Designer Ruby needs to find a way to make smart technology more accessible for people like Susan. If she can crack it, Susan and potentially thousands of other elderly and vulnerable people can continue living independently.

      Executive Producer : Sammy Wong
      Bilingual: Cantonese/ English (TV Version)

      Channel: RTHK 31、31A
      Time: (First run)  2019.2.8 Fri 9:30pm
      (Re-run) 2019.2.11 Mon 12:00pm

      08/02/2019