五代史伶官傳序
中華文化 古文觀止 香港電台網站 作者介紹 朗讀原文 收聽全部內容 春秋戰國 漢朝 魏晉南北朝 唐朝 宋朝 明朝

第3段 原文

方其係燕父子以詞解詞解梁君臣之首,入於太廟,還矢先王,而告以成功,其意氣之盛,可謂壯哉!及仇讎已滅,天下已定,一夫夜呼,亂者四應,倉皇東出,未見賊而士卒離散,君臣相顧,不知所歸。至於誓天斷髮,泣下沾襟詞解,何其衰也!豈得之難而失之易歟?抑詞解其成敗之跡,而皆自於人歟?

譯文

當他用繩捆綁起燕王父子,用木匣裝著梁國君臣的頭臚,走進祖廟,把箭納還給晉王的靈前,以勝利祭告父親時,那意氣的盛滿,可說是十分壯大了。等到仇敵已消滅,天下已經平定,僅僅一個人在夜裡發難,作亂的人四面響應,他慌慌張張向東逃走,還沒見到亂賊,士兵已經紛紛逃散,君臣互相對望,不知到哪裡好,以至於對天發誓,割下頭髮,眼淚沾濕衣襟,怎麼這樣衰敗差勁呢﹗難道真的是取得困難而失去容易嗎?抑或推究他成敗的原因,都是由於人所造成的呢?

其他段落: 第1段 第2段 第3段 第4段