X

熱門

簡介

GIST

地球上有一些角落尚待探索。

連續三屆獲得英國電影學院獎的探險家兼博物學家史提夫‧巴克沙爾(Steve Backshall)走進十個窮天極地,追尋震撼人心的景色和稀有動物。他登上從未有人攀登的山峰,探索科學的未知世界,沿途遇到野生生物,與當地人會面,揭開歷久不衰的洞穴的神秘面紗。

每處地方都充滿挑戰,史提夫在攝氏50度高溫下攀山,隨時可能因為嚴重脫水而導致身體癱瘓,更在地下河潛水。陪伴他完成每一次冒險的人,包括德國洞穴潛水專家、踏足兩極的最年輕探險家、有25年冬季登山經驗的攀爬好手,以及唯一划獨木舟橫越珠穆朗瑪峰所有河流的人。

最新

LATEST
本節目不作網上播放。
This programme webcast is not available
27/09/2022

探險家兼博物學家史提夫柏沙帶領探險隊,攀爬從未有人踏足過的格陵蘭斯陶寧山頂峰。他們必須先征服冰川河流、浮沙,然後再於冰川滑爬,才只不過到達真正登山前紥營的基地,基地面對蘊藏北極圈八成淡水的格陵蘭冰帽。這次登山,令史提夫及一班攀山專家對自然的急遽變遷有又一番深刻思考。

Naturalist and explorer Steve Backshall leads a team on a mission to summit a remote and unclimbed mountain in the Stauning Alps of Greenland. To reach their mountain they will have to cross a vast melt-water river and contend with quicksand before skiing across a glacier - and that’s just to reach basecamp. They’re close to the Greenland Ice Cap, which holds 80% of the Arctic’s fresh water. Climbing this mountain gives Steve and his fellow climbers a unique insight into an environment that’s changing fast.

預告

UPCOMING
04/10/2022

探險家兼博物學家史提夫柏沙出發去探索地球上從未有人去過的地方。今集,他帶領一隊頂尖探險家,包括世界頂級水底洞穴探險家羅拔史密拿、前海軍隊阿度奇、潛水攝影師基蒂菲沙,一起前向墨西哥尤卡坦半島的荒野。在龐大的叢林底下,是全世界最大未被探索過的洞穴群,當中有數千公里的水底通道。因為大部分洞穴均在水底,雖然異常美麗,卻亦非常危險。探索水底洞穴前,他們先要艱苦徒步深入有蠍子出沒、到處有地下大洞的密林紥營過夜。據估算,此地帶的水底洞穴只有百份之一已被探索,探險隊很大機會可以發現從未有人到過的洞穴。但對所有經驗豐富的潛水員來說這都是一大挑戰,史提夫亦要面對迷失於水底砂石塵之中的恐懼。

Adventurer and naturalist Steve Backshall is on a quest to explore parts of the planet where no humans have been before.  In this episode, he leads a team of elite explorers - including world leading underwater cave explorer Robbie Schmittner, former Royal Marine Aldo Kane and diving camera operator, Katy Fraser, into the wilds of the Yucatan Peninsula in Mexico. Under the vast jungle here is the largest unexplored network of caves in the world. There are thousands of kilometres of passageways. They’re beautiful, but, with much of the cave system submerged, it's incredibly dangerous. First they must trek through kilometres of tough, scorpion-infested jungle to camp alongside a giant sinkhole in the jungle floor. With only an estimated one per cent of the caves explored, it’s an opportunity for the team to push further than anyone has gone before. This is a challenge that would test even the most accomplished cave diver; Steve must face the terror of being lost underwater in an underwater silt cloud.

重溫

CATCHUP
09
2022
RTHK 31
  • 北極冰山

    探險家兼博物學家史提夫柏沙帶領探險隊,攀爬從未有人踏足過的格陵蘭斯陶寧山頂峰。他們必須先征服冰川河流、浮沙,然後再於冰川滑爬,才只不過到達真正登山前紥營的基地,基地面對蘊藏北極圈八成淡水的格陵蘭冰帽。這次登山,令史提夫及一班攀山專家對自然的急遽變遷有又一番深刻思考。

    Naturalist and explorer Steve Backshall leads a team on a mission to summit a remote and unclimbed mountain in the Stauning Alps of Greenland. To reach their mountain they will have to cross a vast melt-water river and contend with quicksand before skiing across a glacier - and that’s just to reach basecamp. They’re close to the Greenland Ice Cap, which holds 80% of the Arctic’s fresh water. Climbing this mountain gives Steve and his fellow climbers a unique insight into an environment that’s changing fast.

    27/09/2022
  • 格陵蘭冰封前線

    探險家兼博物學家史提夫柏沙將要展開北極探索之旅,但時間卻是每年天氣最多變化、最危險的季節---春季融冰
    期,這將會是一次史無前例的重大挑戰。史提夫邀請頂級的專家組成探索隊,由格陵蘭的東岸出發,目標是以獨木舟穿越世界最大的峽灣。北極比地球其他地方的暖化速度快一倍,史提夫和隊友想親身了解持續升溫對環境、生態及居民的影響。在不斷飄動的海冰中划艇,他們必須隨時對龐大冰山及飢餓的北極熊保持警覺。

    Adventurer and naturalist Steve Backshall is on a mission to explore the Arctic – at the most volatile and dangerous time of year – the spring melt. 
    It’s an undertaking so challenging it has never been attempted before. Assembling a team of experts, the epic journey begins on the east coast of Greenland. Their aim is to kayak across the world’s largest fjord. The Arctic is warming at twice the rate of the rest of the planet. Steve and his team want to understand how the rising temperatures here are affecting the environment, wildlife and the local people. Paddling through the lethal and ever shifting sea ice, they will have to be on constant alert for vast icebergs and hungry polar bears. 


    20/09/2022
  • 網站獲奬:

  • 在新分頁開啟第五屆傳媒轉型大獎
  • 在新分頁開啟2014優秀網站選舉十大優秀網站