送孟東野序
中華文化 古文觀止 香港電台網站 作者介紹 朗讀原文 收聽全部內容 春秋戰國 漢朝 魏晉南北朝 唐朝 宋朝 明朝

第1段 原文

樂也者,鬱於中而泄於外者也,擇其善鳴者而假之鳴。金、石、絲、竹、匏、土、革、木詞解,八者物之善鳴者也。維天之於時也亦然,擇其善鳴者而假之鳴。是故以鳥鳴春,以雷鳴夏,以蟲鳴秋,以風鳴冬。四時之相推敓詞解,其必有不得其平者乎?

譯文

音樂,是心中鬱悶而抒發出來的聲音,人們選擇那些發音最好的東西藉以鳴出心聲。鐘、磬、琴瑟、簫管、笙、塤、鼓、祝敔這八種樂器,是各種東西中發音最好的。四季也是這樣,上天選擇那些發音最好的東西藉以發出聲音。因此藉鳥啼呼叫出春天,以雷響呼叫出夏天,以蟲鳴呼叫出秋天,以風嘯呼叫出冬天。四季互相推移變化,那一定是有不得平靜的原因吧?

其他段落: 第1段 第2段 第3段 第4段 第5段