祭鱷魚文
中華文化 古文觀止 香港電台網站 作者介紹 朗讀原文 收聽全部內容 春秋戰國 漢朝 魏晉南北朝 唐朝 宋朝 明朝

第1段 原文

昔先王既有天下,列山澤詞解罔繩詞解擉刃 詞解,以除蟲蛇惡物為民害者,驅而出之四海之外。及後王德薄,不能遠有,則江、漢之間,尚皆棄之,以與蠻夷楚越,況潮、嶺海之間,去京師萬里哉﹗鱷魚之涵淹詞解卵育於此,亦固其所。今天子嗣唐位,神聖慈武,四海之外,六合詞解之內,皆詞解而有之。況禹跡詞解揚州詞解近地詞解,刺史、縣令之所詞解,出貢賦以供天地宗廟百神之祀之壤者哉?鱷魚其不可與刺史雜處詞解此土也!

譯文

從前先王統治天下,用火焚燒山野沼澤的草木,用繩索結網捕捉、用鋒利的刀槍刺殺,以剷除蟲蛇等那些殘害百姓的壞東西,驅逐它們出四海之外。後來,稱王的人德望淺薄,不能統治邊遠的地方,連長江,漢水一帶,尚且都被拋棄了,將它給了蠻、夷、楚、越等少數民族,何況潮州、處於五嶺和南海之間一帶,和京城相距萬里?鱷魚在這裡潛伏生息繁殖後代,也是適宜的地方。當今天子繼承了唐朝的帝位,神明聖賢、仁慈英武,四海之外,普天之下,都是他統治的地方。何況潮州是大禹的足跡所到之地,位於揚州境內,為刺史、縣令所管理的地方,交納貢品、賦稅來祭祀天地、宗廟、百神的土地呢?鱷魚是不能夠和刺史共同住在這個地方的﹗

其他段落: 第1段 第2段 第3段 第4段