前赤壁賦
中華文化 古文觀止 香港電台網站 作者介紹 朗讀原文 收聽全部內容 春秋戰國 漢朝 魏晉南北朝 唐朝 宋朝 明朝

第1段 原文

壬戌之秋,七月既望詞解,蘇子與客泛舟,遊於赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬客詞解,誦明月詞解之詩, 歌窈窕詞解之章。少焉,月出於東山之上, 徘徊於斗牛詞解之間。白露橫江,水光接天。詞解一葦之所如,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮虛詞解御風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化詞解而登仙。

譯文

壬戌年的秋天,七月十六日,蘇子和客人蕩著船,在赤壁下的江上遊覽。那時候,清爽的風緩緩吹來,水面上沒有興起波浪。蘇子舉起酒杯,向各人勸酒,朗誦有關明月的詩篇,特別高歌《窈窕》那一章節。一會兒,月亮從東邊的山上升起,在斗、牛兩個星宿之間徘徊。白茫茫的水氣籠罩著江面,水光與天光接連成一片。任憑如葦葉般的小船自由漂流,凌駕浮游在一望無際的水面上。浩浩蕩蕩,好像在廣大的虛空中乘風而行,不知將停在何處,飄飄忽忽,彷彿脫離塵世而單獨存在,得道而飛昇成仙。

其他段落: 第1段 第2段 第3段 第4段 第5段 第6段