賈誼論
中華文化 古文觀止 香港電台網站 作者介紹 朗讀原文 收聽全部內容 春秋戰國 漢朝 魏晉南北朝 唐朝 宋朝 明朝

第2段 原文

愚觀賈生之論,如其所言,雖三代何以遠過?得君如漢文詞解,猶且以不用死。然則是天下無堯舜,終不可有所為耶?仲尼聖人,歷試於天下。苟非大無道之國,皆欲勉強扶持,庶幾詞解一日得行其道。將之詞解,先之以冉有詞解,申之以子夏詞解。君子之欲得其君,如此其勤也。孟子去齊,三宿而後出詞解,猶曰:「王其庶幾召我。」君子之不忍棄其君,如此其厚也。公孫丑問曰:「夫子何為不詞解?」孟子曰:「方今天下,捨我其誰哉﹗吾何為不豫?」君子之愛其身,如此其至也。夫如此而不用,然後知天下果不足與有為,而可以無憾矣。若賈生者,非漢文之不能用生,生之不能用漢文也。

譯文

我看賈誼的言論,如果依照他的話去做,縱使夏、商、周三朝盛世,亦不會遠勝漢朝。遇到像漢文帝那樣的好皇帝,尚且不被重用而死去,那麼天下如果沒有堯舜那樣的好聖君,就終究不能有所作為嗎?聖人孔子不斷周遊列國試圖施展他的才能,只要不是非常無道的國家,他都想盡力去扶持,希望有朝一天能夠實行他的主張。他將要到楚國去,先派遣學生冉有前去察看形勢,接著又派遣子夏去。君子得到國君任用,是這樣的用心努力。孟子離開齊國,在畫地住了三晚才走,還說︰「齊王說不定會召回我。」君子不忍心放棄自己輔助的國君,是如此的情意深厚。公孫丑問道︰「夫子為什麼不快樂呢?」,孟子回答說︰「當今世上,除了我還有誰能把天下治理好?我為什麼會不快樂呢?」君子看重自己,這樣可說到了極點﹗如果這樣做還得不到信用,然後才知道天下確實是不能有所作為,那就可以無憾了。像賈誼這樣,並非漢文帝不能好好任用他,而是他不能使漢文帝有機會任用自己。

其他段落: 第1段 第2段 第3段 第4段