賣柑者言
中華文化 古文觀止 香港電台網站 作者介紹 朗讀原文 收聽全部內容 春秋戰國 漢朝 魏晉南北朝 唐朝 宋朝 明朝

第2段 原文

賣者笑曰:「吾業是有年矣﹗吾業賴是以食吾軀。吾售之,人取之,未聞有言,而獨不足子所乎!世之為欺者不寡矣,而獨我也乎?吾子未之思也!今夫佩虎符、坐皋比詞解者,恍恍乎干城詞解之具也,果能授孫、吳詞解之略耶?峨大冠、詞解者,昂昂乎廟堂之器也,果能建伊、皋詞解之業耶?盜起而不知禦,民困而不知救,吏奸而不知禁,法斁詞解而不知理,詞解廩粟而不知恥。觀其坐高堂,騎大馬,醉醇醴詞解,而詞解肥鮮者,孰不巍巍乎可畏,赫赫乎可像也?又何往而不金玉其外,敗絮其中也哉?今子是之不察,而以察吾柑!」

譯文

那賣水果的笑著說︰「我幹這行多年了﹗我靠這行養活自己。我賣柑,人買柑,從沒有聽到什麼批評,惟獨先生你不滿意﹗世人騙人的多的是,難道只有我嗎?先生你沒有好好想過罷了﹗如今那些佩戴兵符、坐在虎皮交椅上的人,威風凜凜,好像是保衛國家的良將,他們真的能拿出孫武、吳起般的謀略嗎?那些高戴禮帽、長拖袍帶的人,氣宇軒昂,好像是宗廟朝廷的良材,他們真的能夠建立伊尹、皋陶般的功業嗎?盜賊來了,卻不知抵抗;百姓困苦了,卻不知挽救;官吏違法了,卻不知禁止;法度敗壞了,卻不知整頓;白坐著虛耗國庫的米糧,卻不知羞恥﹗看見他們坐在高高的廳堂裡,騎著大大的馬匹,醉喝美酒,飽吃魚肉,誰不是高貴得令人害怕、顯赫得令人想效法呢?其實何嘗不是外面像金玉,內裡是破棉絮呢?現在先生你不去查究那些大騙子,卻來查究我的柑子﹗」

其他段落: 第1段 第2段 第3段