瘞旅文
中華文化 古文觀止 香港電台網站 作者介紹 朗讀原文 收聽全部內容 春秋戰國 漢朝 魏晉南北朝 唐朝 宋朝 明朝

第4段 原文

爾誠戀茲五斗而來,則宜欣然就道;烏為乎吾昨望見爾容,蹙然蓋不勝其憂者?夫衝冒霜露,扳援崖壁,行萬峰之頂,飢渴勞頓,筋骨疲憊;而又瘴癘詞解侵其外,憂鬱攻其中,其能以無死乎?吾固知爾之必死,然不謂若是其速;又不謂爾子爾僕亦遽然奄忽也。皆爾自取,謂之何哉﹗

譯文

「你如果真的為求五斗俸祿而來,就應該高高興興地上路,為何我昨天望見你的面容,卻是愁眉不展,好像有擔當不了的憂慮呢?衝著風霜,冒著露水,攀登懸崖,爬越峭壁,走在萬千山頭,又饑渴又勞苦困頓,筋疲力盡;再加上外邊瘴氣瘟疫的侵襲,內裡憂愁抑鬱的交戰,怎能不死呢?我本來就認為你這樣子必定活不下去的,卻想不到這麼快,更想不到你的兒子、你的僕人也這麼快便死去。這些都是你自招的,還能說什麼呢?」

其他段落: 第1段 第2段 第3段 第4段 第5段 第6段 第7段