瘞旅文
中華文化 古文觀止 香港電台網站 作者介紹 朗讀原文 收聽全部內容 春秋戰國 漢朝 魏晉南北朝 唐朝 宋朝 明朝

第7段 原文

又歌以慰之曰:與爾皆鄉土之離兮,蠻之人言語不相知兮。性命不可期,吾苟死於茲兮;率爾子僕,來從予兮。吾與爾遨以嬉兮,驂紫彪而乘文螭詞解兮,登望故鄉而噓唏兮。吾苟獲生歸兮,爾子爾僕尚爾隨兮。道傍之塚纍纍兮,多中土之流離兮,相與呼嘯而徘徊兮。餐風飲露無爾飢兮,朝友麋鹿暮猿與棲兮。爾安爾居兮,無為厲於茲墟兮。

譯文

又唱一首歌來安慰你們︰我和你都是他鄉的遊子啊,南蠻居民的語言不能相知啊﹗生與死不能預料,我如果死在這裡啊,請你帶著兒子和僕人伴隨我的身旁啊。我和你們一起遊玩嬉戲啊,駕著紫色的小虎和乘著斑彩的龍螭啊,登上高處遠望故鄉而嘆息唏噓啊。假如我僥倖能活著返回故鄉啊,你的兒子和僕人還伴隨著你啊。道旁墳墓一個個堆堆纍纍啊,大都是從中原流落到此啊,大家呼呼叫叫往往來來在一起啊。吃清風喝露水不會飢渴啊,早上和鹿群結伴晚上與猿猴同睡啊。你們安息,你們住下去啊﹗不要化為厲鬼擾亂這裡的村落啊﹗

其他段落: 第1段 第2段 第3段 第4段 第5段 第6段 第7段