主持人:Alex、Anita、趙善恩
語言盛載的,是生活,是文化,也是眼界。
Bonjour! 趁著巴黎奧運年推出的新一輯法語篇,透過多位法國人物 — 顧拜旦、路易十四、伏爾泰、孟德斯鳩、艾菲爾、莫奈、聖修伯里等,一起輕鬆學習法文,感受浪漫文化。
#香港電台文教組
#藝文一格 rthk.hk/artitude
Louis XIV - 路易十四
Le Roi Soleil - 太陽王 (路易十四的稱號)
Les chaussures à talons - 高踭鞋
Le parfum - 香水
Le Louvre/Musée du Louvre - 羅浮宮
La Joconde - 蒙娜麗莎 (法語名稱)
La Vénus de Milo - 米洛的維納斯
La Victoire de Samothrace - 勝利女神像
Le Château de Versailles - 凡爾賽宮
La Galerie des Glaces – (凡爾賽宮內的)鏡廳
法語,作爲歐洲語言的其中一個特點,是每一個名詞都可以分爲男或女,或稱爲陽性和陰性。例如法國和中國是陰性的名詞,前面需要用la;加拿大是陽性的名詞,需要用le。如果像澳洲,以A這樣的元音開頭,便不能說la Australie,而需要連在一起,説成l’Australie,寫法是l加一撇。
大家常聽到的一句“C'est la vie”,因爲人生vie在法文是陰性,所以前面會加la。字面的意思是這就是人生,但其實更加像我們中文裏面説的人生不如意事十常八九,你還是接受吧,所以用這句的時候通常都是有些不好的事情發生了。。
主持人:Alex、Anita、趙善恩
pronto a vestir 服裝店 (=ready to wear)
chapéu 帽
cachecol 領巾
T shirt T 恤
camisa 襯衣 / 上衣 (統稱)
vestido 連身裙
casaco 外套 / 大衣
gravata 領帶
calças 長褲
calças de ganga / jeans 牛仔褲
calções 短褲
cinto 皮帶
saia 半截裙
calçar (由下而上)穿上
sapato 鞋 (統稱) / 皮鞋
chinelos 拖鞋 (眾數)
sandalha 涼鞋
meias 襪子(眾數) / 一半
botas 靴 (眾數)
sapatilhas 運動鞋
loja de sapato 鞋舖
loja de chapéu 帽店
óculos 眼鏡
óculos de sol 太陽眼鏡
四圍「葡」:時裝店
Tem outra cor? 有另一種顏色嗎?
- Tem verde / amarelo / azul. 有綠色 / 黃色 / 藍色。
- Não tem. 沒有。
Provar a vestir 試穿 (由上而下)
calçar (由下而上)穿上
Calçar a calça 穿上長褲
Queria trocar a calça? 我可以更換這條長褲嗎?
roupa 衣服 (統稱)
Trocar roupa 換衣服
Comprar roupa 買衣服
Preciso de comprar roupa. 我需要買衣服。
saldos 大減價
啱「葡」唔啱「葡」:pensar vs. pesar
葡文點唱站:“Garota de Ipanema” Lisa Ono