熱門

X

Language Academy

    語妙天下

    簡介

    GIST

    主持人:素兒老師、譚永暉

     
    語言盛載的,是生活,是文化,也是眼界。
    新一輯英語篇,選取歷史性的演講詞,學習如何透過語言說服和打動人;另外還有Miss Maggie的實用筆記,為公開試考生加油!
      
    #香港電台文教組
    #藝文一格 rthk.hk/artitude

    最新

    LATEST
    21/04/2024

    英語篇#11 The Pleasure of Books - William Lyon Phelps

    Summary of the Speech:

    - Talked about how you need to be careful with books, but with books that you own, you can feel free to mark them.

    - The importance of a bookshelf that had easy access (no glass doors and locks).

    - Good to start your own private library at youth.

    - Explained why books are good friends.

     

    Some Important Parts of the Speech:

    Books are for use, not for show; you should own no book that you are afraid to mark up, or afraid to place on the table, wide open and face down. A good reason for marking favorite passages in books is that this practice enables you to remember more easily the significant sayings, to refer to them quickly, and then in later years, it is like visiting a forest where you once blazed a trail.

     

    - Blaze (n/v ) 熊熊燃燒/大火/閃耀; 發亮光

    Firefighters took two hours to control the blaze. 消防隊員花了兩個小時才控制住大火

    (Literary use) Isaac's eyes blazed with anger. 艾薩克的眼裡冒出怒火

     

    The best of mural 壁畫 decorations is books; they are more varied in color and appearance than any wallpaper, they are more attractive in design, and they have the prime advantage主要優勢 of being separate personalities, so that if you sit alone in the room in the firelight 火光下, you are surrounded with intimate friends密友.

     

    - Prime 首要的/主要的; 基本的

    He is the prime suspect in the murder investigation. 他是謀殺案調查中的主要嫌疑犯

    The hotel is in a prime location in the city centre. 該旅館位於市中心的黃金地段

    Prime beef 上等牛肉

    Prime time 全盛時期; 盛年/壯年時期; 黃金時間 (period with high viewership)

    21/04/2024 - 足本 Full (HKT 20:00 - 20:30)

    重溫

    CATCHUP
    X

    韓語篇 #5 談韓國的地理位置如何影響其文化發展

    主持人:素兒老師、譚永暉

    歷年來受中日美等周邊國家的影響,也體現在現代的韓國文化及語文。

     

    韓文的詞語由韓字單詞(한자어), 外來語(외래어), 純韓語(순우리말)組成。

     

    "韓國國立國語研究院2002年發表的現代韓國語使用頻率調查顯示純韓語使用頻率佔54%, 韓字單詞佔35%, 外來語佔2%。"

    (국립국어연구원이 2002년 발표한 '현대 국어 사용 빈도 조사'를 보면 우리말의 낱말 사용 비율은 토박이말이 54%, 한자어 35%, 외래어가 2%였다.)

     

    很多韓文詞語來自於漢字詞語,所以母語是中文,又會英文的人會更加容易學習韓文。

     

    漢字單詞

    학교[學校], 경찰[警察], 수도[首都]

     

    很多人以為是純韓語,但是漢字語

    안녕하세요 [安寧] 미안해요 [未安] 감사하다 [感謝]

     

    很多人誤以為是漢字但是純韓語

    한강 (漢江) 한 有大,廣闊的意思

     

    共同體文化

    韓國人最常吃的零食是什麼?有沒有吃過韓國的<情>朱古力派(초코파이)?答案是好麗友(ORION)的「巧克力派 情」。

     

    這款零食2016年的全球銷售額突破4800億韓元,創歷史新高,共賣出23億個,連起來可繞地球3周半以上。關於為何取名為「情」,該公司的相關人士表示,「‘情’是韓國人的DNA,將其印在商品上,和朋友分享的品牌定位取得了成功」。

     

    據説每個韓國人都有一個與巧克力派有關的回憶。在韓劇中窮人過生日時,會由朱古力派代替蛋糕(케이크)。可以稱得上是韓國的國民零食了。紅色包裝盒上大大的「情」字讓人印象深刻。

     

    在韓國有一種「情」文化(정 문화/ 한국인은 정이 많다)。除此之外,韓國餐廳經常會送飲品送小食的「서비스(service)」;家人朋友聚首一堂醃泡菜(김장)再送給身邊的人的行為等等,也是現代人「情」的體現!—亦可以理解為集體主義,家庭主義的延伸。

     

    韓國同「情」有關的句子有「정이 많다(多情/有人情味)」「정이 없다(無情/冇人情味)」「정떨어지다(冇咗感情/心淡)」同「다정하다(多情/溫柔)」等等,全部都係韓國人成日會用的句子。

     

    有沒有留意韓國人喜歡講우리(wo-ri 我們)?

    如我們的媽媽(우리 엄마),我們的國家(우리 나라),我們的學校(우리 학교)。韓國的報紙及電視新聞也會用우리 나라'我們的國家'稱呼自己國家,  亦反映韓國人強烈的民族意識。

     

    韓國日報:所謂"우리"的意思由家再引伸至韓國社會的方方面面。如 우리나라, 우리 사회, 우리 회사 等本人所屬的國家,社會,群體等都當作一家人一樣.

     

    在韓國比起個人主義(개인주의),更傾向於集體主義(집단주의)。

    ●     日本人和西方社會喜歡吃飯的時候,一人一份食物,但韓國人喜歡一大鍋湯或一大盤食物,一人一隻湯匙一起吃。

    ●     눈치를봐요(看別人眼色/臉色/從言語和臉色來揣摩別人的心意。), 눈치가 없어요?(你不懂觀言察色)

     

     

    韓語小教室

    1.           ㅂ:外型像中文字日字, 沒有了最上面的一橫,

    2.           ㅅ: 外型像中文字人字, 發s音, ㅅ+ㅏ=사 /sa/, 例) 我愛你 사랑해요

    3.           ㅇ: 外型是一個圓圈, 放在開音的時候不發音, 放在尾音是發ng音。我們剛剛學會的母音ㅏㅑㅓㅕ,如果只發母音旁邊就要加這個圓圈了。放在最後尾音就像사랑해요的랑/lang/, 在l和a下面會加一個圓圈,表示ng尾音。

    4.           ㅈ:外型是人字上面加了一橫,發j音,ㅈ+ㅏ=자 /ja/, 睡覺 자요

    5.           ㅎ :  像圓圈上面有一頂帽子,一點一橫下面加一個圓圈, 發h音,ㅎ+ㅏ=하 /ha/, 笑聲 하하하

     

    香港電台第二台

    29/01/2023 - 足本 Full (HKT 20:00 - 20:30)