熱門

X

Language Academy

    語妙天下

    簡介

    GIST

    主持人:素兒老師、譚永暉

     
    語言盛載的,是生活,是文化,也是眼界。
    2025年推出新一輯英語篇,透過大氣電波讓聽眾輕鬆學習英語,以提高學業或工作上的競爭力。
      
    #香港電台文教組
    #藝文一格 culture.rthk.hk

    最新

    LATEST
    28/12/2025

    英語篇#49 Job Hugging ; KOL vs Influencer

    -       2025年尾了,大家有冇想來年轉工,搵多啲呢?不過有項喺美國進行嘅研究顯示,好多人都唔願轉工,打算留喺原來的職位,hold on and stay put,等一等,留喺原位, 甚至有受訪者表示至少留到2027年年尾。

     

    -       佢哋唔係好鍾意份工,亦唔係好滿意份糧,但因為經濟前景不樂觀,近一半受訪者表示佢哋會留低,係因為舒服、有保障,或穩定。佢哋再觀望一下,而呢個潮流,正在上升 on the uptick。

     

    -       報道話,“Job hugging is gaining momentum, replacing job hopping.” (抱緊飯碗的勢頭越來越強,已經取代了之前的頻繁跳槽。)

     

    -       或者有人會vilify job huggers 貶低抱緊飯碗嘅人,話佢哋太自滿。不過,職業發展顧問就話,咁只係反映大家對前景的不肯定,所以情願放低發展雄心,換取安全感。

     

    -       職業發展顧問亦表示,大家在 job hug 的同時,亦要學習新技能, 建立自信,才能在合適機會出現時把握得住。

     

    Hold on - 在困難的環境下, 堅持下去 / 等一等 / 捉緊一些事物

    Stay put - 留在原地

    On the uptick 有上升趨勢 / Gain momentum 勢變得越來越快, 越來越大

    Job hugging / Job huggers 抱緊飯碗 / 抱緊飯碗的人

    Job hopping / Job hoppers 頻繁跳槽 / 頻繁跳槽的人

    Vilify - 詆譭, 誣衊, 貶低

    28/12/2025 - 足本 Full (HKT 20:00 - 20:30)

    重溫

    CATCHUP
    10 - 12
    2025
    香港電台第二台
    X

    韓語篇 #31 誰說韓國不好玩?首爾以外的主題觀光旅遊 (系列最後一集)

    主持人:素兒老師、譚永暉

    跟周邊的朋友聊及韓國旅遊的時候,發現很多人都只會到訪首爾、釜山及濟州島等大城市,主要會到新潮熱點觀光及購物,部分朋友跟我表示「到韓國一兩次就已經沒看頭了」。因此,今天我要為韓國平反,為大家介紹更多韓國旅遊的好去處,希望以此為契機讓大家發挖韓國除了吃喝玩樂之外的另一面。

    n   현지 문화 역사를 탐방해요. 探訪當地文化歷史。

    n   현지인들이 가는 맛집을 추천해 주세요. 請推薦當地人去的美食餐廳。

    韓國旅遊不是這一兩天的事

    開始之前,想跟大家分享一下趣聞。我跟年長一輩談及八九十年代的韓國,經常聽到他們話說當年到韓國消費色情產業的見聞,外國人喜歡到韓國尋歡,吃「殘廢餐」,究竟當年的韓國是不是如老一輩所講色情產業發展蓬勃呢?

    所謂的殘廢餐,又被稱為妓生宴,其實是傳統高級宴會,有妓藝(又名妓生)表演傳統歌舞、樂器演奏等,席上每位客人都有一位妓生侍候用餐,由於用餐時客人不需自己動手,又俗稱殘廢餐。在古代是王族和兩班貴族才有資格參與,於宮廷或教坊中舉行。偶爾會在韓劇中看到財閥和政客們到現代的高級韓國料理餐廳包廂,收費昂貴。蔡瀾曾經提及妓生宴,表示「平均,一個客人有三十道菜,五個人去吃,一定有一百五十種不同的料理呈上,不只是烤肉那麼簡單。桌子是長形的,擺滿了食物自己根本挾不到,所以有伎生服務,只要用眼睛一藐,她們即刻為你奉上。香港人給了一個很粗俗的名稱「殘廢餐」,將人家款待賓客的傳統破壞,是降低了自己的人格……伎生宴在韓國經濟起飛的當今,已逐漸消失」。

    然而,的確在當年妓生宴及妓生觀光曾吸引了很多外國遊客慕名而來,原因之一是政府的推動。「國產成人產業冒起是在80年代第5共和國成立的時候……80年代初全斗煥政權通過軍事政變執政,爲了轉移對政府的不滿,制定了所謂的「3S政策」,鼓勵體育(Sports)、銀幕(Screen)、性(Sex)……」(韓國媒體Economy Insight報導)六十到八十年代的「妓生旅遊(기생관광)」是韓國的恥辱和搖錢樹。80年代,隨着韓國國內經濟的增長,韓國國內性交易"顧客"的比重有所增加。美國體育週刊《the sporting news》1985年10月在首爾奧林匹克特別號上介紹了韓國飲食,並刊登了某酒店食堂舉行的"妓生派對"照片。(《東亞日報》)

     

    享樂文化]延是基於經濟原因,在政府掌控經濟和出口主導型經濟下,企業們必須致力於獲得官員所掌握的資金來源和利益,爲了和官員打好關係及接到影響企業生死存亡的外國買家訂單,避免不了「招待經濟(접대 경제)」,招待官僚、客戶,衍生了提供酒餚和美色等各種服務的享樂場所。

    欣賞傳統的歌舞表演及樂器彈奏

    在古代,韓國妓生(기생)為國王、貴族等提供傳統歌舞表演。妓生經過嚴格訓練,有極高的藝術造詣,當中有著名的文學家和詩人,如黃真伊(황진이)、李梅昌(이매창)等。她們不隨便進行性招待,客人到教坊消遣也不以性交易爲主,他們欣賞妓女們的藝術演出,也向她們吐露心聲。妓生們穿著有別於一般人的華麗服飾,能歌擅舞,用韓國傳統的清唱方式—板索裏(판소리)歌唱傳統的歌曲,還會彈奏韓國的伽倻琴、玄琴,吹奏長笛等。

    彈奏伽倻琴

    玄琴

    吹奏長笛

    繪畫

    跳舞

    習字

    가야금을 뜸다/

    연주하다

    거문고는 술대로 타요

    대금을 불어요.

    수묵화를 그려요

    전통무용을 춰요

    서예를 해요

    今時今日如果想欣賞傳統歌舞表演,可以訪問傳統表演場館。例如,韓國文化遺產財團運營的韓國之家等。韓國之家是提供傳統宮廷飲食的餐廳及傳統演出場所,據資料顯示韓國非物質文化遺產第38號"朝鮮王朝宮廷飲食"的功能擁有者,由人類文化遺產韓福呂女士傳授,由料理手藝出衆的廚師精心製作。

    n   궁중요리를 먹어요. 品嘗宮廷料理。

    n   국악 연주회/전통 공연을 봐요. 觀看韓國國樂演奏會/傳統表演。

    ü   [2]寺院(사찰)禪修寄宿(Temple Stay 템플스테이)

    §   산사에서 수행자(스님)의 일상을 경험해요. 在寺院體驗修行者(僧人)的生活。

    §   한국 불교의 전통문화를 체험해요. 體驗韓國佛教的傳統文化。

    §   몸과 마음의 휴식을 취해요. 身心休息。

    §   명상, 선요가, 선기공, 선무술 등 전통의 불교 수행법을 체험해요.

    體驗冥想,禪瑜伽,禪氣功,禪武術等佛教傳統的修行方法。

     

    火車旅遊

    很多人覺得韓國的地方城市很遙遠、很不方便,如果想到地方城市旅遊的話,大家可以選擇乘坐KORAIL韓國鐵路公社的各種主題觀光列車。從東海岸到北部的江原道、南部慶尚北道的峽谷都有鐵路連接,感受韓國大自然及地方城市純樸之美。

    §   (칙칙폭폭)기차 여행을 떠나요. (轟隆轟隆)去火車旅行。

    §   열차 창밖으로 보이는 바닷가가 아름다워요. 列車窗外的海邊景色很優美。

    §   동해안의 풍광을 감상해요. 觀賞東海岸的風光。

    東部

    海洋列車(Sea train)

    由江陵開往目的地三陟海邊,沿途經過東海的觀光列車。韓國東海海岸線很長,火車路軌沿海而建,由江陵到東海一帶,可飽覽東海一望無際的海景,經過最近海邊的正東津火車站。

    海洋列車不僅能欣賞窗外的風景,車廂內的設計也為遊客帶來特別的樂趣。如1、2號車設有求婚室,讓情侶可以在此享受兩人世界,一邊喝著紅酒一邊欣賞海景,而3號車則設有「海洋列車咖啡廳(Sea Train Café)」,販售咖啡、簡單的零食與東海岸地方特產。

    西部

    西海金光列車(West gold-train)

    由首爾龍山開往西南部益山的西海金光列車特別以金黃色塗裝而成,讓人聯想到西海夕照下的金色海浪。不只是外觀,連內部裝潢也十分用心且多樣化,相當引人注目。其中列車內還設有咖啡室、足浴室等療癒室與暖炕室,方便遊客在列車內舒緩身心。

    南部

    南道海洋列車(S-train)

    由首爾開往南部城市的南道海洋列車,外觀靈感源於李舜臣將軍的龜船。而之所以被命名為「S-Train」,是因為海洋(Sea)的「S」,也是把呈曲線的慶全線,以及南海岸的沉降海岸加以具象化。在車廂內部的地板上還繪有波浪,給人彷彿來到海邊的錯覺。此外,也備有復古風特色車廂,可以來一趟回憶之旅。南道海洋列車共分為首爾到麗水、釜山到寶城兩條線,不論在南海圈或首都圈的遊客皆可搭乘。

    環韓遊

    海浪號豪華列車(Rail Cruise Haerang)

    將海上高級遊輪的服務移至火車上的飯店式觀光列車。就像住飯店一般,還分有豪華房、套房、家庭房等房型,不僅提供舒適的寢室與設施,也提供紅酒、雞尾酒等優質餐飲服務。海浪號豪華列車依期間、路線提供不同的旅遊商品,遊客可視需求選擇,來趟高品質的火車之旅。火車環韓旅遊分別有三天兩夜的環遊南部、東北及東南部,東南部兩天一夜,西南部兩天一夜行程。

     

    천리 길도 한 걸음부터.

    千里之行始於足下

     /cheon-ri gil-do han geol-eum-bu-teo/

     

    시작이 반이다.

    開始是成功的一半

     /si-jak-i ban-i-da/

     

     

    韓語小教室

    今集的韓語小教室會教大家找換時用到的韓語句子和詞語。

    在銀行/找換店(은행/환전소에서)

    환전하러 왔어요. 我來找換的。

    홍콩달러는 환율이 어떻게 되세요? 請問港幣的匯率如何?

    1 HKD : 160 WON (일 달러에 백육십 원이에요) 1元等於160韓圜。

    달러

    위안

    유로

    Dollar (港元/美元)

    元(人民幣)

    Won(韓圜)

    Yen(日元)

    Euro(歐羅)

    5,000홍콩달러를 원으로 환전해 주세요. 請將5000港幣換成韓圜。

    모두 5만원권으로 주세요. 請全部給我5萬元面額的紙幣。

    紙幣(지폐)

    銀幣(동전)

    오만 원

    만 원

    오천 원

    천 원

    오백 원

    백 원

    50,000

    10,000

    5,000

    1,000

    500

    100


    香港電台第二台

    30/07/2023 - 足本 Full (HKT 20:00 - 20:30)