熱門

X

    內容

    CONTENT
    02/07/2024

    哥倫比亞音樂時尚熱潮:傳統音樂融入電子節拍。《音樂旅人》探索了波哥大音樂場景和街頭表演:「電子銀鱸」。又遇見英國唱片騎師理察.貝里亞,他所屬的樂隊「旁觀者」開創電子熱帶音樂。樂隊「太陽系」在一間餐廳展示多樣音樂。還有音樂組合「立體聲炸彈」創辦人Simon Mejia演唱新歌的簡約版。

     

    雙語廣播:

    粵語/英語 (電視版)

    播出時間:

    (首播)

    2024年7月2日 星期二晚,11時00分

     

     

     

    Colombian music embraces fusion, blending traditional rhythms with electronic beats. Music Voyager explores this trend in Bogotá, starting with an energetic street performance by La Mojarra Eléctrica. We meet DJ Richard Blaire, a pioneer of electrotropical music, and experience Systema Solar's funky sound at Andrés Carne de Res. Bomba Estéreo's founder, Simon Mejia, introduces us to their popular electrotropical style at Gaira restaurant, which doubles as a Colombian music museum.


    Bilingual:

    Cantonese/ English (TV Version)

     

    Time:

    (First run)

    2024.7.2 TUE 11:00pm

     

     

     

     

     

     


    網上重溫至 02/07/2025

    集數

    EPISODES
    • 摩洛哥 - 通往非洲之門

      摩洛哥 - 通往非洲之門

      摩洛哥搖滾巨星兼音樂監製努亞曼拉努、格納瓦音樂大師哈桑.哈拉蒙以及紀錄片導演兼監製勞倫特.勒加爾三位朋友,在卡薩布蘭卡會合,開展一趟發掘摩洛哥的深度遊。這個三人組遊歷首都卡薩布蘭卡後,向北前往非洲之端的丹吉爾,阿瑪濟人的音樂,吸引他們到利夫山脈下的油彩城市舍夫沙萬,這城享有利夫山脈之寶的美譽。此特輯透過「人」的視角欣賞藝術、文化、音樂,並從中深入了解摩洛哥各城市的歷史,以至其對當代的影響。

       

      雙語廣播:

      粵語/英語 (電視版     及   網上版)

      播出時間:

      (首播)

      2025年4月29日 星期二晚,11時00分

       

       

       

      The three friends, Nouamane Lahlou- a RockStar and producer of Morocco; Hassan Hakmoun a Master gnawa musicians and Laurent LeGall a Film Director and Producer, meet in Casablanca to travel the length of Morocco in search of experencing first hand and personally.

      Starting in the metropolis of Casablanca the team travels north to Tangiers at the tip of Africa and across from Spain. The music of the Amazir people draw them to the Rif mountains to the painted city of Chefchaouen, the jewel of the Rif mountains. 

      We seek to understand the historic and modern importance of these cities, while experiencing it through the ‘People’ story, one told through it’s arts, culture music.

      Bilingual:

      Cantonese/ English (TV Version & Web Version)

       

      Time:

      (First run)

      2025.4.29 TUE 11:00pm

      29/04/2025
    • 巴哈馬 - 伊柳塞拉島

      巴哈馬 - 伊柳塞拉島

      伊柳塞拉是巴哈馬最長的一串島嶼,歷史悠久,景色美麗,有著名的玻璃窗大橋把加勒比海和大西洋連接起來,還有西班牙井及迷人的海港島。旅途當中,我們明白縱使伊柳塞拉各地點就像是幾個不同的世界,住在其中的人民卻眾口一辭,訴說著這個小島的文化。

      雙語廣播:

      粵語/英語 (電視版      及   網上版)

      播出時間:

      (首播)

      2025年4月29日 星期二晚,10時30分

       

       

       

      The longest islands of The Bahamas, steeped in history culture and beauty, from the famous visual Glass Window Bridge between the Caribbean and the Atlantic ocean to historic Spanish Wells and quaint Harbor Island. As we travel the length of the island we come to learn that while it seems like different worlds between Eleuthera, Harbor Islands and Spanish Wells, it’s the people that collectively have one voice connected in the island’s culture.

      Bilingual:

      Cantonese/ English (TV Version & Web Version)

       

      Time:

      (First run)

      2025.4.29 TUE 10:30pm

       

       

       

       

      29/04/2025
    • 巴哈馬 - 埃克蘇馬

      巴哈馬 - 埃克蘇馬

      埃克蘇馬群島完全能夠展現出加勒比海天堂這個美譽,區內三百六十五個島嶼,充滿著各式各樣神話傳說,更添加上一份傳奇色彩。我們來到探索水底藍洞,品嚐新鮮海螺沙律、烤石班、烤龍蝦和烤蟹,隨著傳說故事,探索海天一色的夢幻埃克蘇馬。

       

      雙語廣播:

      粵語/英語 (電視版     及   網上版)

      播出時間:

      (首播)

      2025年4月22日 星期二晚,11時00分

       

       

       

      The islands of Exuma are the picture perfect description of a Caribbean paradise. Stories, myths and legends fuse with everyday life across the 365 islands within the Exumas. We come to learn that the treasure is scattered in the beauty of the Exumas, from the natural Blue Holes, to the fresh conch salad, the roasted Grouper to the Lobster and crabs. We follow the Legends to discover that the land and ocean blend perfectly into the story of the Exumas.

      Bilingual:

      Cantonese/ English (TV Version & Web Version)

       

      Time:

      (First run)

      2025.4.22 TUE 11:00pm

      22/04/2025
    • 芬克拿騷

      芬克拿騷

      透過與拿騷年輕創作人的交往,我們看到這個巴哈馬首都的另一面;這些「天堂鳥」把加勒比海島國的娛樂事業,推進到另一個新紀元。原來,在拿騷只要踏出慣常的遊客熱點,就可以看見巴哈馬人比起環島海洋更耀眼的光芒。

      雙語廣播:

      粵語/英語 (電視版     及   網上版)

      播出時間:

      (首播)

      2025年4月22日 星期二晚,10時30分

       

       

       

      Along with the young Creatives of Nassau we get to experience a side of Nassau that has never been seen before. These ‘Birds of Paradise’ push the creative edge of the Caribbean islands to a new era of entertainment. We come to learn that should one step off the tourist grid in Nassau, the Bahamian people are more vibrant than the very oceans that surround these islands. 

      Bilingual:

      Cantonese/ English (TV Version & Web Version)

       

      Time:

      (First run)

      2025.4.22 TUE 10:30pm

       

       

       

       

      22/04/2025
    • 安地卡及巴布達

      安地卡及巴布達

      安地卡及巴布達這個美麗的加勒比海島國,以獨有的文化和待客之道述說故事。我們以音樂作為響導,遊走島上各處尋找其特有的心跳脈搏,並在沿途享受精彩美食、色彩豐富的郊野以至壯闊動人的海景。卡里索普音樂,連同安地卡及巴布達嘉年華的熱鬧節慶,正在發出響亮清晰的呼喚⋯⋯

       

      雙語廣播:

      粵語/英語 (電視版     及   網上版)

      播出時間:

      (首播)

      2025年4月15日 星期二晚,11時00分

       

       

       

      The beautiful Caribbean islands of Antigua & Barbuda tell a story of culture hospitality and culture, with music as our guide we follow the trail across the islands to find the heartbeat of the country through its rhythms. Along the way we get a taste of the amazing cuisines, the vibrant countryside and the stunning oceans all around. From the sounds of calypso to the carnival celebrations the pulse of Antigua & Barbuda is calling...

      Bilingual:

      Cantonese/ English (TV Version & Web Version)

       

      Time:

      (First run)

      2025.4.15 TUE 11:00pm

      15/04/2025
    • 一個藝術城市的肖像 - 音樂旅人特輯

      一個藝術城市的肖像 - 音樂旅人特輯

      本集透過五位出色藝術家互相交織的世界,讓觀眾感受亞特蘭大這個城市的創作魂。從音樂巨星賈奈兒.夢內,到天才大廚開設的「槍展餐廳」,以至色彩繽紛的綵燈巡遊⋯⋯共同呈獻亞特蘭大的精彩藝術故事。

      雙語廣播:

      粵語/英語 (電視版     及   網上版)

      播出時間:

      (首播)

      2025年4月15日 星期二晚,10時30分

       

       

       

      Through the intersecting worlds of 5 amazing artists we come to experience a city’s creative soul. From music superstar Janelle Monae and Arrested Development, to the creative culinary genius of the Gun Show restaurant, to the colorful lantern parade...come together on creative collage to tell the story of Atlanta.

      Bilingual:

      Cantonese/ English (TV Version & Web Version)

       

      Time:

      (First run)

      2025.4.15 TUE 10:30pm

       

       

       

       

      15/04/2025
    • 日本東北從新出發

      日本東北從新出發

      我們的旅程,從五光十色的東京來到日本東北地區,這個傳統豐富深厚的區域,曾於二零一一年遭受地震及海嘯摧毁。我們很榮幸得到兩位極受崇敬的日本作曲家——大友良英及坂本龍一——邀請,來參加由他們籌組帶領的一個高中生管弦樂團的現場演出。我們探索仙台的海岸線,又與漁民、學生、音樂人以至滑浪者訪談,他們說話中所展現的復原韌力與樂觀精神,再次印證日本人的不敗熱血。

       

      雙語廣播:

      粵語/英語 (電視版     及   網上版)

      播出時間:

      (首播)

      2025年4月8日 星期二晚,11時00分

       

       

       

      From bedazzling Tokyo we journey to the region of Tohoku, an area rich with tradition that was devastated by the earthquake and tsunami of 2011. We are invited by Yoshihide Otomo and Riuchi Sakamoto, two of Japan’s most respected and cutting-edge composers, to experience first hand a concert for healing and hope they are leading with an ensemble of local high school students. We explore the coastline near Sendai, visiting with fisherman, students, musicians and even local surfers, whose words of resilience and optimism offers inspiration and confirms the indomitable spirit of the Japanese people.

      Bilingual:

      Cantonese/ English (TV Version & Web Version)

       

      Time:

      (First run)

      2025.4.8 TUE 11:00pm

      08/04/2025
    • 日本 - 電子都市東京

      日本 - 電子都市東京

      來到日本東京,不用很久就會明白自己「已經不再在堪薩斯州了」。這個大都會就像一場感官的盛宴:有閃亮耀眼的霓虹燈光、彈珠遊戲場的高頻聲響、讓人有歷奇經驗的美食、以至實驗性質、極不常見的音樂種類。此集《音樂旅人》初嚐東京的文化鮮味,過程之中的發現充滿驚喜,J-POP流行曲的古怪風格,一位日本爵士樂大師的怪癖,都令人難以忘懷。我們也約見了搖滾結他巨星,以及一位幽默風趣的嘻哈說唱歌手。這些奪目有趣的人物,一同造就了東京成為全世界最偉大的城市之一。旅程之中,我們還吃了大碗拉麵,喝過最高級的清酒,偶爾還吃到章魚燒。

      雙語廣播:

      粵語/英語 (電視版     及   網上版)

      播出時間:

      (首播)

      2025年4月8日 星期二晚,10時30分

       

       

       

      When visiting Tokyo, it does not take long to realize “you're not in Kansas anymore”. The massive metropolis offer a feast for the senses: blinding neon, the bleeps and blips of Pachinko parlors, adventurous cuisine and music that is experimental, animated, and sometimes, just plain unusual. On this episode of Music Voyager we get a taste of the cultural umami that is Tokyo, and it is voyage of discovery filled with surprises you will never forget. From the outlandish fashion of J-Pop, the surprising pastime of a Japanese jazz giant, Tokyo’s rock guitar superstar and a humorous hip-hop freestyler, we meet the colorful characters that make Tokyo one of the world’s greatest cities. Our journey is powered by ample bowls of delicious ramen noodles, first-class shots of sake and the occasional octopus ball.

      Bilingual:

      Cantonese/ English (TV Version & Web Version)

       

      Time:

      (First run)

      2025.4.8 TUE 10:30pm

       

       

       

       

      08/04/2025
    • 佛羅里達州邁阿密 - 魔幻之城

      佛羅里達州邁阿密 - 魔幻之城

      邁阿密這個城市,每個人都認得,真正懂得的卻很少。對於這城的熣燦霓虹燈光、滿佈型格度假酒店的黃金海灘,大家都不會陌生,不過這城市的脈搏,卻是藏於住在其中的多元種族文化社區。我們發掘了強勁明亮的邁阿密電子舞曲,也有幸欣賞其拉丁海地曲風,先後和阿福羅貝塔、斯帕姆群星、T-VICE以及「為珍發狂」等歌手組合見面分享。旅程中我們暢飲古巴咖啡,踏單車遊遍色彩繽紛的壁畫藝術區,吃嚇人的哥倫比亞熱狗,享受這城日夜不斷的創意活力。邁阿密鮮為人知的一面,即將為你揭開。

       

      雙語廣播:

      粵語/英語 (電視版     及   網上版)

      播出時間:

      (首播)

      2025年4月1日 星期二晚,11時00分

       

       

       

      Miami is a city that everyone recognizes but few truly know. We’re familiar with its neon glow and beaches lined with golden sands and art deco hotels, but the heartbeat of the city lies in the vibrant multi-cultural communities that call this city home. We explore the fiery sounds of Miami’s electronic dance music scene as well as its Latin and Haitian grooves, with Afrobeta, The Spam All Stars, T-Vice and Locos Por Juana. We get buzzed on Cuban coffee, tour the colorful mural district by bike and take on the daunting Colombian hot dog, enjoying the spontaneous creativity and color that keeps the city pulsing day and night. This is Miami like you have never seen, or heard, before.

      Bilingual:

      Cantonese/ English (TV Version & Web Version)

       

      Time:

      (First run)

      2025.4.1 TUE 11:00pm

      01/04/2025
    • 佛羅里達州 - 另一個荷里活

      佛羅里達州 - 另一個荷里活

      《音樂旅人》前往荷里活,不過並非滿街電影明星片場的那個,我們要探索的那個城市,同樣名叫「荷里活」,位於佛羅里達洲。佛羅里達州經常被其南方的耀眼鄰居邁亞密海灘遮蓋了光芒,但這裡的荷里活要世界知道,它自有特色之處吸引遊客,以音樂說故事,同時建立更強大的社區。我們發覺無論去世界上任何地方,只要略為發掘一下,總會發現到豐富的音樂寶庫。我們在佛羅里達州荷里活的時候,適逢西班牙探險家環龐斯德利昂來佛五百週年,西班牙天王級巨星安東里奧卡莫納也在參與慶典,我們與他傾談,看他演出;我們又和從音樂中找到靈感的壁畫藝術家李珀見面,到訪古巴雪茄店,訪問本地音樂人艾廸巴爾佐拉,也到了美國最高檔齊全的鼓店見識。旅途中我們嘗試了荷里活美食,享用海灘美景以及精彩夜生活。

      雙語廣播:

      粵語/英語 (電視版     及   網上版)

      播出時間:

      (首播)

      2025年4月1日 星期二晚,10時30分

       

       

       

      Music Voyager heads to Hollywood. Not the one with movie stars and film studios, we're exploring the other city called Hollywood...in Florida. Hollywood, Florida is often overshadowed by its flashier neighbor to the south, Miami Beach. Yet this Hollywood has been letting the world know that it has something special to offer visitors and it is using music to tell its story…and build a stronger community at the same time. We've always been fascinated by the ways in which you can visit almost anyplace in the world and with a little digging find a harvest of musical riches. Our adventures in Hollywood, Florida include a conversation and performance with Spanish superstar Antonio Carmona who is in town for the Viva Florida 500 concert commemorating the arrival of Spanish explorer Ponce de Leon, a chat with renowned music-inspired muralist and painter Lebo, a Cuban cigar bar escapade with local musician Eddie Balzola and a visit to Resurrection Drums, one of the country’s premier drum shops. Along the way we discover Hollywood’s cuisine, beaches and thriving nightlife.

      Bilingual:

      Cantonese/ English (TV Version & Web Version)

       

      Time:

      (First run)

      2025.4.1 TUE 10:30pm

       

       

       

       

      01/04/2025