熱門

X

Language Academy

    語妙天下

    簡介

    GIST

    主持人:Jay老師、趙善恩

     
    語言盛載的,是生活,是文化,也是眼界。
    2025年推出新一輯英語篇,透過大氣電波讓聽眾輕鬆學習英語,以提高學業或工作上的競爭力,另外還有應試小貼士,為DSE考生加油! 
      
    #香港電台文教組
    #藝文一格 culture.rthk.hk

    最新

    LATEST
    13/04/2025

    英語篇#13 講完唔食得(1) ; 應試貼士︰IELTS 長文

    1. Cool as a cucumber

    這個短語的由來可能與青瓜的特性有關。青瓜的水分含量高,給人一種清涼的感覺,因此成為冷靜、沉著的象徵。

     

    “The exam is in less than an hour, but I'm as cool as a cucumber.”

    考試不到一小時就開始,但我卻仍然十分冷靜。

     

    2. Spice things up

    “Spice”原意為香料,後來衍生成為讓事情變得更有趣的意思。

     

     "They decided to spice things up by having a trip to Europe for their anniversary."

    為了令今年的周年紀念更有意思,他們決定歐遊。

     

    3. In a nutshell

    有簡而言之、總結來說的意思。這個短語常在一些簡報中使用。

     

    "In a nutshell, this restaurant offers great food at reasonable prices."

    簡而言之,這間餐廳提供美味的食物,價格也合理。

     

    4. Butter up

    形容去巴結或討好別人。

     

     "The bank has to butter up investors because it is in a fiercely competitive market."

    這家銀行須討好投資者,因現時市場競爭非常激烈。

     

    5. A taste of your own medicine

    表示自食其果,或形容以其人之道還治其人之身。

     

    "After always ordering for everyone, he got a taste of his own medicine when someone else ordered for him."

    他平時總是替大家點菜,結果這次有人幫他點了,他才嘗到自己的『苦果』。

    13/04/2025 - 足本 Full (HKT 20:00 - 20:30)

    重溫

    CATCHUP
    02 - 04
    2025
    香港電台第二台
    X

    泰文篇#1《出貓特攻隊 ฉลาดเกมส์โกง》※ 泰國校園那些年

    主持人:Jay老師、趙善恩

    數近年泰國好戲,必提2017年出品的《出貓特攻隊》。
    此作不但登上2017年泰國最高票房寶座,還打破了香港、臺灣、馬來西亞等地歷來泰國電影票房紀錄。人人力爭上游,考試壓力爆煲,「出貓」作弊,是逼不得已,還是明知故犯?兩位高材生Lynn 和 Bank,走上截然不同的道路... ...

    生於泰國、長於曼谷的Jay老師,亦會跟大家分享泰國校園的趣事,以及日常泰文,看看怎樣自我介紹、認識新朋友!


    香港電台第二台

    28/04/2019 - 足本 Full (HKT 20:00 - 20:30)