主持人:黃曉玲、Victoria、趙善恩
語言盛載的,是生活,是文化,也是眼界。
《語妙天下》(Language Academy) 推出新一輯英語篇,選取了歷史性的演講詞,學習如何透過語言說服和打動人;另外還有Miss Maggie的實用筆記,為公開試考生加油!
電台收聽
香港電台第二台,逢星期日晚上8:00至8:30播出。
Podcast 收聽或訂閱
https://podcast.rthk.hk/podcast/item.php?pid=1581&lang=zh-CN
瀏覽香港電台文教組「藝文一格」網頁
rthk.hk/artitude
Summary of the Speech:
- Mandela saw the trial as a transformative opportunity that offered him visibility and a hearing, a space from which to spread stories of such significance and consequence
- He admitted the truth of some of the charges made against him
- He focused on the struggle against apartheid in South Africa, for social equality, and political rights for all South Africans
- He was sentenced to life imprisonment, escaped the death penalty.
Some Important Parts of the Speech:
Some of the things so far told to the Court are true and some are untrue. I do not, however, deny that I planned sabotage. I did not plan it in a spirit of recklessness魯莽, nor because I have any love for violence.
- Deny 否認/不允許
Neil denies breaking the window.
尼爾不承認是他打破了窗戶
Her request for time off work was denied.
她的休假請求未獲得批准
- Sabotage (爲阻止敵人或對手成功而)毀壞
The angry workers were responsible for the sabotage of the machines.
She sabotaged his plan.
During my lifetime I have dedicated myself to this struggle of the African people… I have cherished the ideal of a democratic and free society in which all persons live together in harmony and with equal opportunities. It is an ideal 理想 which I hope to live for and to achieve. But if needs be, it is an ideal for which I am prepared to die.
- Dedicate 奉獻,獻出(全部精力、時間等)
He has dedicated his life to scientific research.
他把自己的一生都奉獻給科學研究工作
主持人:黃曉玲、Victoria、趙善恩
俄語難在什麼?
俄語有十大詞類:名詞、動詞、形容詞、代詞、數詞、副詞、前置詞、語氣詞、感歎詞、連詞。其中,名詞、動詞、形容詞、代詞和數詞屬於實詞,有詞形變化。後五種詞類屬於虛詞,無詞形變化。俄語中的名詞,分為動物名詞和非動物名詞兩大類,名詞有性別、單眾數的區別和格的變化。性分陽性、陰性和中性,判斷依據是詞尾特徵、自然屬性和固有規則。數分單數、複數,有些名詞原則上只有單數,比如太陽,因為自然界只存在一個;有些名詞只有複數,比如褲子、手套。
俄語有「格」
格是一種詞際關係,通過它構成句子,表達語義。格原有七種,現代標準俄語定為六種,淘汰了第七格──呼格,即作呼語的格。某些斯拉夫語國家至今保留第七格,如波蘭、烏克蘭等。第一格即名詞原型,又稱主語格,只有名詞原型可以作主語。第二格是所屬格,表示所屬、特徵、部分、祝願等。第三格是給予格,表示給、贈、送等。第四格是客體格,即英語中的賓格。第五格為工具格,表示動作等。第六格為前置格,某些前置詞,即介詞要求第六格。名詞變格的依據是詞尾,不同的詞尾有不同的變格規則。
(來源:網上資料)
俄語門外漢:結識新朋友
Привет 你好(朋輩用)
Здравствуйте 您好(對陌生人、長輩或地位較高者)
Как вас зовут? 你怎稱呼?
Меня зовут… 我的名字叫…(別人叫我做…)
Приятно познакомиться! 很高興認識你!
Очень приятно. 幸會。
Я из Гонконга. 我來自香港。
俄國求生術:百忍成金
Банк 銀行
Аэропорт 機場
Почта 郵局
世界的俄羅斯:羅宋湯的真相
Борщ 羅宋湯
Картофель 薯仔
это вкусно! 好味!
俄文點唱站:день рождения(生日)
歌曲來自俄國著名動畫《чебурашка(大耳查布)》
с Днем рожденья! 生日快樂!