Presenter:林栢勤 (Spencer Sir)﹑孔譯旋 (旋仔)
語言盛載的,是生活,是文化,也是眼界。
2025年推出新一輯英語篇,透過大氣電波讓聽眾輕鬆學習英語,以提高學業或工作上的競爭力。
#香港電台文教組
- 澳洲廣播公司有篇文章, 教大家點樣慳錢。作者強調,佢講嘅慳錢,係希望慳得嚟都可以有生活嘅樂趣,但唔好俾多過應該俾嘅。 (Check you're not frittering away your hard-earned money by paying more than needed on your bills.)
- 要檢視嘅範疇好多,包括 your mortgage, insurance and electricity accounts are all fair game, as are streaming subscriptions,即係你嘅供樓按揭、保險,甚至串流平台嘅訂閱費,呢啲都係合理嘅審視目標。
- 首先,將支出分類,睇吓每個月最大筆嘅支出係乜嘢,以及經常重複出現嘅支出項目 (recurring items) 又係啲乜嘢。
- 分完類之後,可以放低嗰啲必須嘅支出,專注喺discretionary items or duplicates,即可以自由支配或者重複咗嘅項目。如果發現一啲過去一年根本冇用過嘅(例如健身室費用),或者重複咗嘅(例如多個串流平台),就可以作出調整。
- 至於需要保留嘅一啲使費,你亦可以格價 (shop around)。以手機月費為例,如果想轉供應商,就最好貨比三家 (shop around),但如果覺得網上查到嘅資料唔係好足夠,想了解多啲,作者就建議你用 burner email, 即係臨時的電郵信箱去查詢。
- 最重要嘅係,如果 you want the biggest bang for your buck,即你想要物超所值,或者享受最高嘅性價比。咁就千祈唔好偷懶!唔一定要一次過完成所有嘢,你可以每個星期,或者一個月,抽出指定嘅15分鐘或者半個鐘去做。

Presenter:林栢勤 (Spencer Sir)﹑孔譯旋 (旋仔)
The Lion, the Witch and the Wardrobe中文譯名為獅子、女巫、魔衣櫥,由 C.S. Lewis 所寫,於1950年出版,是納尼亞傳奇系列中的第一部,也是最廣為人知的一部。
“⋯As a result, you are already too old for fairy tales, and by the time it is printed and bound you will be older still. But some day you will be old enough to start reading fairy tales again. You can then take it down from some upper shelf, dust it, and tell me what you think of it. I shall probably be too deaf to hear, and too old to understand a word you say but I shall still be”
因此,你已經過了閱讀童話的年齡,等到這本書印刷裝訂完畢,你還會更大一些。 但是總有一天你會長大,並重新開始讀童話故事。 到那時候,你就可以從某個高高的書架上把它取下來,撣去灰塵,然後告訴我你對它的看法。 我可能太聾了而聽不見,太老了聽不懂你說的話,但我還是很樂意傾聽你的感想。
這是故事開始前的獻詞,Lewis 以幽默而溫柔的筆調告訴誼女 Lucy:
「你已經長大,不再適合童話」("too old for fairy tales")——這是現實的成長。
「但總有一天,你會老到重新讀童話」("old enough to start reading fairy tales again")——這是智慧的成熟。
“Wrong will be right, when Aslan comes in sight,
At the sound of his roar, sorrows will be no more,
When he bares his teeth, winter meets its death,
And when he shakes his mane, we shall have spring again.”
錯誤將被糾正,當Aslan現身,
他的吼聲響起,悲傷將不復存在,
當他齜牙咧嘴,寒冬即赴幽冥,
而他振動鬃毛時,春天將再度降臨。
在韻律上,這首詩采用 AABB的押韻結構(sight/right, more/roar, death/teeth, again/mane),使句子朗朗上口,像一首古老的預言詩或童謠。在節奏上,每行大致符合抑揚格(iambic)的節奏,讀起來莊重而有力。
在象徵意義上,Aslan 的降臨代表「逆轉」:
- "Wrong will be right" —— 正義的恢覆,暗示白女巫統治下的納尼亞是「顛倒的世界」。
- "winter meets its death" —— 冬天象征邪惡、停滯(白女巫的統治),而 Aslan 的到來帶來春天,即新生與救贖。