Hot Search

X

Language Academy

    語妙天下

    簡介

    GIST

    Presenter:林栢勤 (Spencer Sir)﹑孔譯旋 (旋仔)

     
    語言盛載的,是生活,是文化,也是眼界。
    2025年推出新一輯英語篇,透過大氣電波讓聽眾輕鬆學習英語,以提高學業或工作上的競爭力。
      
    #香港電台文教組
    #藝文一格 culture.rthk.hk

    最新

    LATEST
    21/12/2025

    英語篇#48 Crows and Cigarettes ; Bilingual vs Dual Language

    -       最近在社交媒體上有一則故事流傳,就是瑞典出現了烏鴉清潔工,不少人對此表示感興趣和驚歎 expressed their intrigue and awe.

    -       這是一個已經進行了幾年的試驗計劃,就是由烏鴉撿起地上的垃圾,特別是煙頭,再放進特別為此而製造的「售賣機」(custom-designed / bespoke machine) 去換取牠們喜愛的食物,例如是花生或某些種子。

    -       有網媒指這是一個動物智慧、市區創新和解決環境難題之間互為作用的引人入勝的例子(“It is a compelling example of leveraging animal intelligence, urban innovation, and environmental problem-solving.”)。

     

    -       不過,雖然試驗已經進行了幾年,但仍未更廣泛地全市及市外其他地方推行或推出(a wider rollout for the entire city and beyond)。 其中一個原因是大家關注煙頭含有有毒的化合物(toxic compounds),會否影響烏鴉的健康呢?

     

    -       相關報道引用了瑞典的項目創辦人的一句 “From the perspective that we can teach crows to pick up cigarette butts but we can’t teach people not to throw them on the ground. That’s an interesting thought.” (「我們可以教烏鴉撿煙頭,卻未能教曉人類不要掉煙頭,這是個有趣的思考。」)


    Intrigue - 陰謀 / 興趣和好奇

    Awe - 驚歎, 驚奇, 敬畏

    Custom-designed, bespoke - 特別訂製的

    Compelling - 扣人心弦, 引人入勝, 令人信服

    Rollout (noun), Roll out (verb) - 推出, 推行

    Toxic - 有毒的

    21/12/2025 - 足本 Full (HKT 20:00 - 20:30)

    重溫

    CATCHUP
    10 - 12
    2025
    RTHK Radio 2
    X

    英語篇#30 - 1965 Dune by Frank Herbert ; 主動回憶法 ; 【兩文三語 無限可能】亞洲青年管弦樂團團員 謝灝燊﹑杜巧雪

    Presenter:林栢勤 (Spencer Sir)﹑孔譯旋 (旋仔)

    科幻小說Dune《沙丘》,電影名稱沙丘瀚戰,由美國作家法蘭克·赫伯特(Frank Herbert)所創作,並於1965年出版。

     

     “I must not fear. Fear is the mind-killer. Fear is the little-death that brings total obliteration. I will face my fear. I will permit it to pass over me and through me. And when it has gone past I will turn the inner eye to see its path. Where the fear has gone there will be nothing. Only I will remain.”

    「我不能懼怕。恐懼是心靈的殺手。恐懼是帶來完全毀滅的死神。我會直面恐懼,讓它掠過我,穿過我。當它離去時,我將睜開心靈的眼睛,看清它留下的軌跡。當恐懼消失,一切也將消失,只有我會永存。」

     

    這段文字在小說中稱為「恐懼禱文」(Litany Against Fear),屬於書中虛構宗教「Bene Gesserit」用來對抗恐懼的禱文,是故事中一種心理訓練與自我控制的語言模式。從修辭角度來看,這段話使用了重複(repetition)、排比(parallelism)與隱喻(metaphor)等手法,將抽象的「fear」具象化為「mind-killer」與「little-death」。這段話有節奏感,幾乎如詩歌般排列,這種風格與中世紀宗教文獻相似。句中的 “inner eye”(內心之眼)象徵自我觀照,是典型的宗教與心理學語彙融合。從語言演變角度來看,它借用了古典語法風格,並融合現代英語的心理語言,形成獨特的科幻靈性語境。

    RTHK Radio 2

    17/08/2025 - 足本 Full (HKT 20:00 - 20:30)

    17/08/2025 - 【兩文三語 無限可能】亞洲青年管弦樂團團員 謝灝燊﹑杜巧雪