Hot Search

X
Other episodes

    內容

    CONTENT

    Executive Producer:麥志恆

    23/03/2017
    Photo Album
    Photo Album

    晚上他們在劇院演奏,白天則是清潔工。

    他們是德國的歌劇演唱家、以色列的風琴師、以及烏克蘭的雙簧管樂手。他們雖然是藝術家,但藝術表演不夠糊口,他們唯有兼任其它工作。有人到酒店當清潔工,有人是汽車維修員,有人則做垃圾收集工作。堅持夢想從來不容易,全球各地也是如此,這幾位藝術家會否放棄呢?

    雙語廣播︰粵語/希臘語 (電視版)

    Survival Artists

    A musician is asked: “Can you make a living?” The reply: “Some can, others cannot.”  This story is about the others:  Professional musicians who practise their art with great passion and skill, but still have to work on the side.  Either just to make ends meet or to maintain a certain quality of life: As a garbage collector, an auto mechanic or doctor.

    In Perrault’s Cinderella a pumpkin is transformed into a magnificent coach, mice become fine horses that take the heroine to the ball.  A lavish celebration, music, dancing and magic cannons.  When the clock strikes twelve the dream is over.  Horses and coach change back, Cinderella returns to her everyday life.

    The protagonists in this film also live double lives:  applauded on stage in the evening, while their everyday life is as “gray” as Cinderella’s.  Hard physical labour alongside great art.  Our heroes manage their lives with admirable naturalness and dignity.  They are passionate about music and approach their second lives in a more matter-of-fact way.  They do their jobs because this allows them to live their actual lives, those dedicated to music.  How do they manage this balancing act?  What does this everyday life look like?  This story unfolds in very different places around the world:  In Israel, in the Ukraine, and Germany. 

    Bilingual: Cantonese/Greek (TV Version)