X

熱門

    簡介

    GIST

    他們是不近人情的人,擁有不受約束的力量,以鐵腕政策控制自己的人民。他們要求國民絕對忠誠,壓制一切異見份子,監禁或殺害反對他們的人。雖然他們以個人魅力統治國家,但其內心深處卻被深層的恐懼和心魔所蠶食。他們就是獨裁者,有些更塑造了20世紀的世界局勢,並在世上留下自己殘暴的烙印。

    從墨索里尼到薩達姆•侯賽因,獨裁者塑造了我們生活的世界。是什麼促使他們渴望擁有統治權和控制權?他們是如何奪得權力,並掌控於手中?究竟是甚麼原因驅使人民公然或暗地裏反抗他們?獨裁者最終的結局又是怎樣?

    They were ruthless men with unchecked power, controlling their people with an iron fist. Suppressing all dissent, they demanded absolute loyalty, jailing, or killing those who opposed them. They ruled by force of personality, but were plagued by secret fears and private demons. They were dictators—tyrants who shaped the twentieth century and left their mark on our own.

    From Mussolini to Saddam Hussein, dictators have shaped the world we live in. What drove their thirst for domination and control? How did they seize and wield power? What forces rose up against them or resisted them in secret? How did they finally come to the end?

    • 網站獲奬:

    • 在新分頁開啟第五屆傳媒轉型大獎
    • 在新分頁開啟2014優秀網站選舉十大優秀網站