X

熱門

    簡介

    GIST

    監製:麥志恆


    了解自己以至其所處的世界;又或單純的好奇,都是人與生俱來的天性,亦是不斷推動人類文明進步的源動力。「零距離科學」系列將以此為依歸,集合世界各地最新最有趣的科學紀錄片,介紹給觀眾。內容由最新的長壽研究到火星探險;由洞悉你我的行為科學到家貓的秘密;由尋找暗物質到禁食治療的最新研究,網羅大家最想知;最息息相關的科學資訊,希望好好保有觀眾這份最單純最寶貴的好奇心。

    最新

    LATEST
    21/09/2018
    相片集
    相片集

    歡迎來到你家中的生物群系,這裡是昆蟲和蜘蛛的舒適家園,有着豐富而奇妙的生態系統。這裏每個角落都能夠成為動物的藏身之所,每張地氈都是一片茂密的森林,而開揚的廚房,更是食物充足的大草原。很多小動物都能在你的家找到安身之處。不過,如果你將牠們放生,牠們反會因為無法適應陌生的環境而死亡。今集,昆蟲學家會帶領觀眾深入了解,這些家居動物到底是何方神聖、牠們怎樣適應與人類共存,以及和人類之間有甚麼關係。

    電視版本:雙語廣播(粵語/英語)


    Welcome to the biome inside your home: a world of insects and spiders as rich, as surprising, and as beautiful as any other ecosystem. Every corner is a potential lair, every carpet a dense forest, and the wide spaces of your kitchen, an open savannah where food is abundant. Many creatures will be safe and sound in your home. But if you decide to set them free outside, you may in fact be dooming them to death in a world they have never known. Entomologists will investigate what they really are, how they have adapted to live with us, and how our lives intersect.

    TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

    網上重溫:尚餘 360 日

    預告

    UPCOMING
    28/09/2018
    相片集
    相片集

    在一萬三千年前的某天,於墨西哥尤卡坦州一個洞穴內,一個營養不良的少女失足墮下近百呎的深坑。後來海水淹至,將她封存在坑底。直至2007年,一群潛水員偶然發現這副近乎完整的骸骨。經過一輪精密的檢測,考古學家終於發現,它是至今在美洲發掘出最早期的人類骸骨之一。一萬年前,她為什麼要走入這個巨大洞穴,深入近一英里深的地底?她的族群又從何而來?為什麼她的容貌與今日的美國土著大相逕庭?憑著這副來自墨西哥洞穴的骸骨,加上遺傳學實驗室內最新的電腦技術,考古學家正在還原首批美洲人類已經湮沒的歷史。

    電視版本:雙語廣播(粵語/英語)


    One unlucky day 13,000 years ago, a malnourished teenager missed her footing and tumbled to the bottom of a 100-foot pit deep inside a cave in Mexico’s Yucatán. Rising seas flooded the cave and cut it off from the outside world—until a team of divers chanced upon her nearly complete skeleton in 2007. Intricate detective work reveals that the young woman’s bones are among the earliest known human remains in the Americas. What drove her to venture nearly a mile underground inside a vast cave? Where did her people come from, and why would she look so distinct from today’s Native Americans? From a stunning Mexico cave to the genetics lab, new clues are being discovered, rewriting the story of the forgotten first people who ventured into the Americas.

    TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

    重溫

    CATCHUP
    07 - 09
    2018
    RTHK 31
    • 蟲蟲大搜查

      蟲蟲大搜查

      歡迎來到你家中的生物群系,這裡是昆蟲和蜘蛛的舒適家園,有着豐富而奇妙的生態系統。這裏每個角落都能夠成為動物的藏身之所,每張地氈都是一片茂密的森林,而開揚的廚房,更是食物充足的大草原。很多小動物都能在你的家找到安身之處。不過,如果你將牠們放生,牠們反會因為無法適應陌生的環境而死亡。今集,昆蟲學家會帶領觀眾深入了解,這些家居動物到底是何方神聖、牠們怎樣適應與人類共存,以及和人類之間有甚麼關係。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Welcome to the biome inside your home: a world of insects and spiders as rich, as surprising, and as beautiful as any other ecosystem. Every corner is a potential lair, every carpet a dense forest, and the wide spaces of your kitchen, an open savannah where food is abundant. Many creatures will be safe and sound in your home. But if you decide to set them free outside, you may in fact be dooming them to death in a world they have never known. Entomologists will investigate what they really are, how they have adapted to live with us, and how our lives intersect.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      21/09/2018
    • 隱形殺手之超級細菌

      隱形殺手之超級細菌

      每年有成千上萬人因為感染了多重抗藥性細菌而死,即使用上多種抗生素,也無法治癒。各地的專家和政治家都警告,這種惡菌已經成為現代醫學最棘手的難題。數百萬人將會患上一些我們以為早已消滅的疾病,而且更會因為缺乏有效的抗生素而死亡。本節目將揭示,原來重要藥物的生產商,對於多重抗藥性細菌傳遍全球有不可推卸的責任,而且連他們也對這些惡菌束手無策。

      電視版本:雙語廣播(粵語/德語)

      Hundreds of thousands of people die annually, due to multi-resistant germs - bacteria, which are no longer challenged by the use of many antibiotics. Experts and politicians from all corners of the world warn of the looming catastrophe: multi-resistant pathogens are currently the most major risk faced by modern medicine. Millions of people will die without effective antibiotics, of illnesses that have long been considered eradicated. This documentary shows however, that of all people, it is the manufacturers of vital medication that contribute to the development and global propagation of extremely resistant germs and that not even their own resources have any effect on them.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/German)

      14/09/2018
    • 幽靈血管

      幽靈血管

      據說我們身體裏99%的血管都是微絲血管。隨着年紀增長,這些小血管會穿洞,變成空空如也的「幽靈血管」,令皮膚出現皺紋。科學家發現,這些幽靈血管會令我們更易患上骨質疏鬆症和阿茲海默症。本節目將利用最先進的生物成像技術,解構這些幽靈血管如何影響我們的身體,亦會探討怎樣令微絲血管延緩老化,甚至修復其帶來的傷害。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      99% of human blood vessels are said to be capillaries. With age, these tiny tubules break, becoming hollow "ghost" vessels that cause wrinkles in the skin. Scientists are now finding they are also tied to a higher risk of age-related ailments, including osteoporosis and Alzheimer's disease. Using advanced biological imaging techniques, this program delves into the mechanism behind broken capillaries. It also examines how to slow down or even repair the damage to help people live longer, healthier lives.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      07/09/2018
    • 大地的想像

      大地的想像

      大地孕育萬物。它除了為我們提供糧食,還可以發電,靠的是地殼的熱能,甚至是植物的細菌。科學家最近更利用土地,將二氧化碳變成石頭。在羅馬尼亞,有一個由地下鹽礦改建而成的遊樂場,那裏空氣中的鹽分據聞有助遊人強身健體。土地,還有甚麼意想不到的用處?

      電視版本:雙語廣播

      The earth nurtures everything. Not only is food harvested from the soil, power can also be generated by our land - more specifically, by the thermal energy in it; even bacteria of plants can do the trick. Some other scientists are recently using land to turn CO2 into rocks. In Romania, an underground salt mine is turned into a recreational space, in which the salty air is said to be beneficial to our health. What other unexpected uses does the earth have?

      TV Version: Bilingual Broadcast

      31/08/2018
    • 風的想像

      大家都知道風力發電,不過你聽過「颱風發電」嗎?據估計,颱風的能量,足夠為地球上一半的人口提供電力。不過怎樣的風車,才不會被颱風摧毀呢?有工程師正在設計無扇葉的風力發電機,它是如何運作的呢?另一邊廂,有人嘗試利用氣球來運送貨物和進行科學研究。風,還有甚麼嶄新的可能性?

      電視版本:雙語廣播

      We all know what wind power is, but do you know typhoons could generate power too? It is estimated that the energy of typhoons, if harnessed, could provide electricity for half of the world. But first we would need wind turbines that would not be destroyed by strong winds. Engineers are designing turbines without blades – how does that work? Some others are trying to turn balloons into a means of transporting goods and conducting scientific research. What are the other possibilities that lie in the movement of air?

      TV Version: Bilingual Broadcast

      24/08/2018
    • 太陽的想像

      雖然太陽能不會污染環境、供應又源源不絕,但現時全球的太陽能發電量只佔不到2%。為了令這種能源更加普遍,有工程師嘗試將太陽能電池板鋪在地上,而非屋頂,這方法會否成功?又有人利用太陽能上天下海、環遊世界;甚至用太陽能將沙熔化、變成玻璃製品,甚至用作建築材料。

      電視版本:雙語廣播

      As clean and inexhaustible as solar energy is, it only represents less than 2% of global power generation. To make better use of this resource, some engineers are trying to put solar panels on the ground, instead of the roofs. Does it work? Some others try to fly to the sky and sail around the world; some even melt the sand and turn it into glass products and construction materials – all depending on just the power of the sun.

      TV Version: Bilingual Broadcast

      17/08/2018
    • 夢中見

      夢是人類最大的謎團之一。我們幾乎每晚也會做夢,但為甚麼我們會做夢?夢境是通往潛意識的一扇窗,還是大腦在睡着時的理性產物?為甚麼有些人會做噩夢,甚至是重複做同一個噩夢?現時,醫學界已經發現一種簡單而有效的方法,幫人趕走噩夢,這方法到底是甚麼?

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      It is one of the big mysteries of humanity: almost every night we dream, but why? Are dreams a window into our unconsciousness or a rational product of our sleeping brain? Why do some of us have nightmares, or even recurring nightmares? Now, a simple but effective way has been found to rid people of nightmares. What is this cure?

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      10/08/2018
    • AI:一切從深度學習開始

      深度學習是近年工程界掀起的大變革,能令人工智能在分析及詮釋大量數據時表現得更好。現在,人工智能在很多實際應用的表現上已超越人類。下一步,是要讓人工智能擁有自我意識、對世界有整體的瞭解。不過,發展出完整的人工智能,會不會如霍金所預言,導致人類滅亡呢?

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Deep Learning is a radical and recent revolution from engineering. It allows artificial intelligence to better analyse and interpret large volumes of data. Now, AI has already out-performed humans in many applications. The next step would be equipping AI with a consciousness and a general understanding of the world. But, would the development of full AI spell the end of human race, as Stephen Hawking predicted?

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      03/08/2018
    • 狂沙風暴

      狂沙風暴

      建造水壩等人類活動,令沙漠化問題愈趨嚴重,亦令沙塵暴更見頻繁。本節目於中東等飽受沙塵暴影響的地方拍攝,探討這種自然現象的成因與影響。我們又會去看看撒哈拉沙漠的沙塵如何吹過大西洋,影響佛羅里達州的珊瑚礁;以及科學家如何用超級電腦去預測沙塵暴,和幫助農夫在寸草不生的土地耕作。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Dam-building projects along with other human behavior are contributing to the problem of desertification and a consequent increase in dust storms. This documentary, which was filmed partly in the Middle East, one of the regions worst affected by dust storms, reveals the causes and effects of this natural phenomenon. We will also see how vast clouds of Saharan dust blow across the Atlantic and affect Florida’s coral reefs; and how can scientists predict dust storms with a supercomputer, and help farmers to farm in dry areas.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      27/07/2018
    • 基因革命CRISPR

      CRISPR 是基因實驗室研發的新工具,可以讓科學家極精準地改變任何生物的遺傳物質。科研人員正在用CRISPR 來研究不治之症的療法,亦有農業公司正在研發出新的植物品種,令它們擁有抗蟲等特質。同時,訂製嬰兒的出現亦變得指日可待。究竟我們應該容許醫學及農業走得多遠?

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      CRISPR is a new tool in the gene laboratory which allows scientists to change the genetic material of all living organisms with great precision. Researchers are using CRISPR to develop therapies for incurable diseases. Agriculture companies have created plants with new characteristics, like resistance to pests. Meanwhile, designer babies are suddenly within reach. How far should medicine or agriculture be allowed to go?

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      20/07/2018
    • 網站獲奬:

    • 在新分頁開啟第五屆傳媒轉型大獎
    • 在新分頁開啟2014優秀網站選舉十大優秀網站