X

熱門

    簡介

    GIST

    了解自己以至其所處的世界;又或單純的好奇,都是人與生俱來的天性,亦是不斷推動人類文明進步的源動力。「零距離科學」系列將以此為依歸,集合世界各地最新最有趣的科學紀錄片,介紹給觀眾。內容由最新的長壽研究到火星探險;由洞悉你我的行為科學到家貓的秘密;由尋找暗物質到禁食治療的最新研究,網羅大家最想知;最息息相關的科學資訊,希望好好保有觀眾這份最單純最寶貴的好奇心。

    最新

    LATEST
    07/08/2020
    相片集
    相片集

    現今世界發展迅速,資源卻有限,我們應如何開發較環保的交通方式,減少污染和原材料消耗?產品和機械人又如何能做到更可靠、活動更流暢和高效?

    無論是動植物或微生物,所有物種都有自己一套求生方式,懂得以最精準的方法協調身體活動,加速、逃跑和攻擊,並以最節能的方法避開碰撞,從而走得更遠。當中的進化過程經過幾百萬年時間才完成,期間更沒有製造任何垃圾,沒有浪費垂手可得的資源。

    今集,我們會看看工程師、企業家和科學家,如何從海陸空生物身上尋找靈感,嘗試仿傚牠們活動自如的機制,開創更方便的未來。

    電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

    In a world in constant acceleration but with limited resources, how to invent means of transportation that are less polluting, less greedy in raw materials and with no impact on our environment? How to make objects and robots with more reliable, more fluid and more efficient movements?

    Animals, plants, microbes ... The living has found remarkable solutions to escape and attack optimally, to propel, accelerate, coordinate its movements in the most precise way, and to avoid collisions energy-efficiently, to go the furthest possible. This development took millions of years but without generating any rubbish, without wasting the materials at immediate disposal.

    In this episode, we will discover how, by seeking to copy the super solutions imagined by these organisms to move as efficiently as possible on land, in the water or in the air, the creators of the future, whether they are engineers, entrepreneurs or scientists, invent the world of tomorrow.

    TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

    網上重溫至 21/08/2020

    預告

    UPCOMING
    14/08/2020
    相片集
    相片集

    本集記載了一個非比尋常的手術:加拿大首個全面移植手術,加拿大攝製團隊獲准拍攝這項大膽計劃的每一個階段,據專家估計,手術的成功只有百份之五十。

    攝製隊於手術前十五個月,開始拍攝醫療團隊於移植前準備工作的點滴,以及病人為手術所作的漫長等待。萬中無一的捐贈者出現,攝製隊隨即進入手術室,拍攝歷時三十五小時的手術過程,故事以病人首次見到自己的新面孔為結。

    這是一個充滿勇氣、希望及決心的非凡科學旅程。

    電視版本:雙語廣播(粵語/法語)

    This documentary chronicles an extraordinary surgical exploit: the first complete face transplant ever performed in Canada. The Canadian TV crew was granted full access to every stage of this daring project, which experts estimated had only a 50 percent chance of succeeding.

    The crew’s privileged access begins 15 months prior to the operation. The production follows the medical team’s preparations for the transplant and the patient’s long wait for surgery. Once the donor is found, the crew moves into the operating room to document the procedure, which lasts 35 hours. The story concludes with the patient seeing his new face for the first time.

    This one-of-a-kind document recounts every detail of a remarkable science odyssey fuelled by courage, hope and determination.

    TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/French)

    重溫

    CATCHUP
    06 - 08
    2020
    RTHK 31
    • 仿生學:未來交通

      仿生學:未來交通

      現今世界發展迅速,資源卻有限,我們應如何開發較環保的交通方式,減少污染和原材料消耗?產品和機械人又如何能做到更可靠、活動更流暢和高效?

      無論是動植物或微生物,所有物種都有自己一套求生方式,懂得以最精準的方法協調身體活動,加速、逃跑和攻擊,並以最節能的方法避開碰撞,從而走得更遠。當中的進化過程經過幾百萬年時間才完成,期間更沒有製造任何垃圾,沒有浪費垂手可得的資源。

      今集,我們會看看工程師、企業家和科學家,如何從海陸空生物身上尋找靈感,嘗試仿傚牠們活動自如的機制,開創更方便的未來。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      In a world in constant acceleration but with limited resources, how to invent means of transportation that are less polluting, less greedy in raw materials and with no impact on our environment? How to make objects and robots with more reliable, more fluid and more efficient movements?

      Animals, plants, microbes ... The living has found remarkable solutions to escape and attack optimally, to propel, accelerate, coordinate its movements in the most precise way, and to avoid collisions energy-efficiently, to go the furthest possible. This development took millions of years but without generating any rubbish, without wasting the materials at immediate disposal.

      In this episode, we will discover how, by seeking to copy the super solutions imagined by these organisms to move as efficiently as possible on land, in the water or in the air, the creators of the future, whether they are engineers, entrepreneurs or scientists, invent the world of tomorrow.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      07/08/2020
    • 仿生學:超感官

      仿生學:超感官

      視覺、嗅覺、聽覺、觸覺、味覺,我們這五個感官幫我們探索周圍的世界,並提醒我們當中的危險。可以即使我們的眼睛、耳朵、鼻子、味蕾或皮膚有多發達,我們的感覺器官也不能讓我們洞悉所有威脅!雖然大自然賦予我們各個感官,但事實上確是有一些「信號」是人類無法感知的。

      同時,一些生物卻能輕易感應和譯解這些信號,因為數十億年的物種演化迫使他們發展出高效的偵測策略和強大的感應器,來自我保護、互相溝通和覓食。

      要是我們能複制這些「超級感應器」來提升自身能力的話會怎樣?要是大自然教會我們如何迅速識別潛在的危險、令我們能更懂得避開危機,又會怎樣?

      在節目中,主持人卡蓮娜.拉斯金會與多位研究人員,企業家和發明家會面,他們受到大自然的超強感應力啟發,想出各種能夠改善人類生活條件的構想。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Sight, smell, hearing, touch, taste: our 5 senses allow us to understand the world around us and warn us of its dangers. But as advanced as our eyes, our ears, our noses, our taste buds or our skin may be, our sensory organs do not allow us to apprehend all threats! There are indeed "signals" that we humans are unable to perceive with the senses that nature has endowed us with.

      Meanwhile, some living species can easily sense and decode these signals (infrared, vibrations...) because, over billions of years of evolution, they were compelled to devise hyper-efficient detection strategies and to develop overpowering sensors to protect themselves, communicate or feed.

      What if we could copy these "super sensors" to increase our own capabilities? What if nature taught us how to swiftly identify the dangers that await us, so that we could avoid them better.

      In this episode, Kalina Raskin will meet researchers, entrepreneurs and innovators who are inspired by nature’s super sensitivity to provide us with the resources needed to improve our life conditions, everywhere on the planet.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      31/07/2020
    • 仿生學:最強防禦

      人類其實並非那麼聰明。經過多年演化,我們的腦袋令我們有能力探索世界,從亞原子世界到外太空都難不到我們;可是,我們仍然非常脆弱!身體是人類的最大弱點——不慎從幾級樓梯掉下來便足以令我們半身不遂,一種普通的病毒在幾小時內就能奪去我們性命,缺氧不到兩分鐘就足以致命……

      一件工業製品無論性能有多好,其抵禦力都遠遠比不上大自然創造的原材料。硬殼、鱗片、盔甲,很多生物都能善用豐富的資源,以最少的能量為自己製造出最強的保護,而且完全不會浪費,大自然可說是最優秀的工程師。 

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Man is far from being that gifted! Evolution has given us a powerful brain that allows us to explore the world, from the subatomic world to outer space, but we remain totally fragile and dramatically vulnerable! Our body is our main weakness: a simple fall high of a few steps can leave us paralyzed, a common virus can take us away in a few hours, the lack of oxygen can do so in less than 2 minutes ...

      Even our industrial objects, as effective as they may be, are far from equaling the resistance of raw materials created by nature! Shells, scales, armor... Living organisms are far better engineers than us, able to create the strongest protections from abundant resources, spending a minimum of energy and without any waste.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      24/07/2020
    • 仿生學:再生建築

      如何才可以停止過度消耗能源和原料、減低由建築所產生的浪費和污染呢?我們有甚麼方法製造出良性、可持續發展和全球通用的材料,建造未來的建築?今集的設計師和建築師透過觀察不同生物找出了答案。幾百萬年來,動植物和微生物發展出各種最有效的方法,建造最美的結構和藏身之所;他們用現成的材料和能源,根據環境需要,打造最能夠保護自己的居所。我們能否仿效大自然,以可持續、受生物啟發的物料來建造集多功能於一身的建築物?房屋、建築物、高樓大樓…未來發明家透過觀察和3D打印技術,模仿自然世界的超能力,打造明日世界。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      How could we put an end to the excessive cost in energy and raw materials, to the waste and pollution generated by our constructions? How could we « grow », no matter the scale, virtuous, sustainable and universal materials which will constitute tomorrow’s building facades?
      All designers and architects we meet are fascinated: the living organisms they observe have already answered these questions. For millions of years, animals, plants and germs have developed the most varied and effective solutions to build the most beautiful structures, membranes or covers, the most protective housing adapted to their environment by simply using the ingredients and energy at their disposal.
      What if we copied nature and built all our constructions with sustainable, fossil fuel free and self-repairing bio inspired materials fitted with multiple functions and performances?
      Houses, buildings, skyscrapers:  through observation, poetry, robots and 3D printers, the innovators of tomorrow try to mimic those super abilities of the living to build tomorrow’s world.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      17/07/2020
    • 仿生學:超級膠水

      很多生物都有自己一套方法,可以黏附在自然界任何表面上,方便居住、活動和保護自己。另一邊廂,又有其他物種利用滑溜的表皮,成功防止塵垢、細菌和其他東西在自己身上逗留。生物世界裡的這些黏附和滑脫超能力,能否啟發我們改革創新?有黏合或排斥能力的物料對我們非常重要,是人類基本需要的一部份。愈來愈多科學家、設計師和創業家從動植物身上汲取靈感,發明比現在更便宜、有效和可持續的黏合和滑脫舖面物料。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      A lot of organisms have found wonderful solutions to adhere to all kinds of surfaces in nature, whether it is to accommodate, to move or to protect themselves. Others, on the contrary, succeeded to create the most slippery surfacing on which no dirt, no germ or anything else can hang.

      What if these adhesion and slip superpowers created by the living world could enable us to innovate? Materials that “bind” or “repel” are essential and have always been a part of our fundamental needs. More and more scientists, designers and entrepreneurs draw inspiration from fauna and flora to create cheaper, more efficient and more sustainable sticky or slippery materials and surfacing than the ones currently used.
      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      10/07/2020
    • 解構新冠病毒

      2019新冠肺炎在全球大爆發,確診數字依然持續上升。一眾科學家努力尋找解決辦法,新藥的療效到底有多大?有甚麼方法可以加速疫苗開發?何時才可解除各種隔離手段?我地的生活習慣會從此徹底改變嗎?

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      The coronavirus SARS-CoV-2 has upended life as we know it in a matter of mere months. But at the same time, an unprecedented global effort to understand and contain the virus—and find a treatment for the disease it causes—is underway. Join the doctors on the front lines of the fight against COVID-19 as they strategize to stop the spread, and meet the researchers racing to develop treatments and vaccines. Along the way, discover how this devastating disease emerged, what it does to the human body, and why it exploded into a pandemic.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      03/07/2020
    • 大遷徙之納氏伏翼蝙蝠

      在歐洲蝙蝠的大家族中,納氏伏翼是少數能夠進行遠距離遷徙的的物種之一。牠們在夏季完結時由北歐出發,旅程長達2000公里,最終到達歐洲西部和南部過冬。在這遠征中,納氏伏翼會完成牠們的生物周期,同時為沿路的生態系統平衡出一分力。這種蝙蝠甚至是歐洲哺乳類動物中最長遷徙路線的記錄保持者呢!

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Among the great family of European bats, Nathusius' pipistrelle is one the rare species capable of undertaking significant migrations.

      This journey of up to 2,000 kilometers begins in Northern Europe towards the end of summer and finishes at wintering sites in the west and south of the Old Continent. During the long haul, Nathusius' pipistrelle completes a fascinating biological cycle, while contributing to maintaining the balance of the ecosystems that it crosses.

      This bat even hold the record for longest migratory route among all terrestrial European mammals. 

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      26/06/2020
    • 大遷徙之小紅蛺蝶

      小紅蛺蝶是春夏兩季在歐洲很常見的蝴蝶品種,雖然常見,卻一點也不普通,牠們可是有紀錄以來遷徙路途最遙遠的一種昆蟲。今集,我們會嘗試揭開這位長征旅人的神秘面紗。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Vanessa cardui, better known as the Painted Lady, is a very common butterfly in Europe in spring and summer. Very common, yet exceptional!

      We lift the veil on the mysteries of this long-haul traveler. A butterfly that engages in one of the longest insect migrations ever recorded.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      19/06/2020
    • 大遷徙之黑頭鶯

      黑頭鶯雖毫不起眼,在歐洲的數量卻高達數千萬隻;牠們身上配備多種神奇的遷徙系統,是出色的遠征者,就連科學家也嘖嘖稱奇。有些黑頭鶯會遷徙到西班牙和西非,另外一些則會飛到地中海東部和東非過冬;不過最近出現了第三種遷徙策略,有某些黑頭鶯竟然在冬天向北遷移,而且數量更有逐年遞增的趨勢!

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Although discreet, tens of millions of them nest in Europe. The blackcap warbler is a conqueror with an astonishingly varied migratory system that fascinates scientists. While some migrate to Spain and Western Africa, others reach the Eastern Mediterranean and East Africa. Yet, a third strategy is currently emerging: Certain blackcaps migrate north in winter! And they seem more numerous each year.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      12/06/2020
    • 大遷徙之艾氏隼

      艾氏隼是地中海群島最具代表性的禽鳥,更是長征的旅人,科學家漸漸開始明白牠們為何會踏上這條艱辛的遷徙路線;我們會跟隨牠們的足跡,展開壯麗旅程,橫越南歐和整個非洲,穿過大海、沙漠和草原。不過無論路線如何,大夥兒都有著共同的過冬目的地——馬達加斯加。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Eleonora's falcons, emblematic raptors of the Mediterranean islands, are long-distance travelers. Scientists are slowly putting together the puzzle of their astonishing migrations that take them off the beaten path. We follow them on an epic journey across Southern Europe and all of Africa, above seas, deserts, and steppes.

      To each his route... However, all will attempt to converge to a very specific location to spend the winter: Madagascar.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      05/06/2020
    • 網站獲奬:

    • 在新分頁開啟第五屆傳媒轉型大獎
    • 在新分頁開啟2014優秀網站選舉十大優秀網站