X

熱門

    內容

    CONTENT
    31/01/2020
    相片集
    相片集

    今集會到夏威夷毛納基火山、智利阿塔卡馬沙漠及加那利群島探訪研究中心和天文觀測站,了解最新的天文科技,以及深入訪問一班天文學家,為甚麼星空令他們如此着迷。在他們眼中,宇宙的起源和地圖是怎樣的呢?在尋找外星生物的路上,我們又身處哪兒?

    電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

    In Hawaii, on the top of Mauna Kea, in Chile, in the Atacama desert, and in the Canary Islands, we will meet this “people of the stars”, discovering what makes the astronomers’ hearts beat today. How does Astronomy analyze our past and build our future? What about the origins of the Universe and its cartography? Where are we in the discovery of extraterrestrial life? 

    Astounding, original, mysterious, but also really esthetic... Those places of observation possess a unique atmosphere. One made of philosophy and science-fiction.

    TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)


    網上重溫至 30/01/2021

    集數

    EPISODES
    • 走進狗世界

      走進狗世界

      狗成為人類同伴已有數千年。但芸芸動物中,為何會是狗呢?究竟狗是真心喜愛人,還是只為了食物才討好人類?科學家為狼的智慧進行測試、分析狗的DNA、又查看牠們的腦袋,看看人類數千年來在馴化狗的同時,又為狗帶來了怎樣的改變。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Dogs have been our companions for thousands of years. But why? Do they really love us, or are they just in it for the food? Scientists test wolf intelligence, decode canine DNA, and peer into dogs' brains to find out what domestication really means.


      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      18/09/2020
    • 史前系列:大滅絕

      史前系列:大滅絕

      歷史上,地球曾經歷過五次世界末日;遭逢劇變,地球上幾乎所有生物都被滅絕,每次只有極少數物種能倖存下來,建立全新的世界。

      這些史前世界是怎樣的?是什麼大災難導致一切消失?我們的老祖宗又是如何成功逃過這五次世界末日,存活至今,建立我們現在認知的世界?

      今集糅合三維動畫技術、視覺效果和拍攝,將史前動植物活現眼前,並重塑這五次物種大滅絕的情景,見證人類的冒起。科學界認為第六次大滅絕迫在眉睫,而這次全然是由人類一手造成。


      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Five times, the Earth has faced apocalyptic events. Cataclysms that have swept away all life forms, or almost. Each time, a handful of species has survived, establishing a new world.

      What did these prehistoric worlds look like? What catastrophes led to their disappearance? How did our distant ancestors manage to survive the five mass extinctions that the Earth has suffered, finally giving rise to the world we know today?


      Combining CGI of ancient animal and plant life, VFX, and filming, Prehistoric Worlds looks back at the five mass extinctions of life on Earth that allowed the advent of the human race. On the brink of a sixth mass extinction that the scientific community considers imminent – this time caused by mankind – this film gives us an interesting and powerful look at Man's existence on the scale of the history of our planet.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      11/09/2020
    • 史前系列:冰河巨獸

      這輯記錄片將貼身追蹤古生物學家迪克.摩爾的探索之旅,尋找各項線索,追蹤對上一次冰河時期尾聲的巨型動物滅種事件。從各類動物骸骨、風化沙丘上的腳印、以至常年凍土區的古樹遺骸之中,研究員找到很多熟練獵人所留下的痕跡,同時也找到其獵物所遺下的線索,長毛象、洞熊、大地懶都曾成為獵物。到底巨獸滅絕,是由古人類所導致,還是氣候急速變化才是元凶呢?

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      This documentary follows paleontologist Dick Mol on the hunt for clues to the mass extinction during the end of the last ice age. From ancient bone hoards to footprints in gypsum dune fields and permafrost tree remains, researchers find many traces of skilled human hunters – and their prey: mammoths, cave bears and giant sloths. Is it feasible that our ancestors brought these giants to extinction, or was it the rapidly changing climate? 

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      04/09/2020
    • 史前系列:深海巨獸

      這次的舞台是「大海」,最新的研究揭開了一個被「巨龍」統治的史前水世界。這巨龍本來只是一種棲於陸地的小蜥蜴,可是當牠們被逼退到水中尋求活路後,最終卻演化成能擊敗恐龍的水中霸王。這一集將會把巨龍在海上的成功之路重現眼前,更會揭示牠們獨特的生育能力。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      The stage is the "sea." Research has made headway into the world of the "gigantic dragon" that ruled the prehistoric seas. Originally small, land-dwelling lizards that were forced to try their luck in an unknown frontier, they evolved to become awesome killers, able to overpower even the mighty dinosaurs. This episode illustrates their journey to amazing success at sea, and also reveals their unique birthing ability.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      28/08/2020
    • 史前系列:七彩恐龍

      迄今為止,已被發現的恐龍化石只佔所有恐龍數目的1%,可是在過去十年,人類發現恐龍化石的進度大幅增加,新發現為我們已知的恐龍世界增添了許多色彩。

      第一集的舞台是陸地,最新的研究顯示,有羽毛的恐龍的數量和種類都比我們之前想像的多很多,而且羽毛為恐龍帶來了很大的改變。羽毛有助恐龍保持體溫,使牠們即使在寒冷天氣下也能保持出色的活動能力。科學家還相信有羽毛的恐龍會孵蛋和養育子女。這一集將會帶大家走進一個全新、色彩繽紛又毛茸茸的恐龍世界。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Dinosaur fossils hitherto discovered account only for 1% of all the dinosaurs that ever walked (or flew, or swam) the Earth. But in the last decade or so, findings in the remaining 99% have accelerated, adding brilliant color -- literally -- to their world. Based on the latest research, this two-part series recreates in gorgeous CGI not only what these creatures looked like, but also how they lived, fought, and died.

      The stage is "land." The latest research indicates that feathered dinosaurs were vastly more widespread and varied than previously thought. And feathers proved transformative. They allowed for more stable body temperatures, which translated into  outstanding mobility, even in cold weather. It is also now believed these feathered creatures incubated their eggs as well as engaged in parenting. This episode delivers a whole new world of colorful, fluffy dinosaurs.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      21/08/2020
    • 換面

      本集記載了一個非比尋常的手術:加拿大首個全面移植手術,加拿大攝製團隊獲准拍攝這項大膽計劃的每一個階段,據專家估計,手術的成功只有百份之五十。

      攝製隊於手術前十五個月,開始拍攝醫療團隊於移植前準備工作的點滴,以及病人為手術所作的漫長等待。萬中無一的捐贈者出現,攝製隊隨即進入手術室,拍攝歷時三十五小時的手術過程,故事以病人首次見到自己的新面孔為結。

      這是一個充滿勇氣、希望及決心的非凡科學旅程。

      電視版本:雙語廣播(粵語/法語)

      This documentary chronicles an extraordinary surgical exploit: the first complete face transplant ever performed in Canada. The Canadian TV crew was granted full access to every stage of this daring project, which experts estimated had only a 50 percent chance of succeeding.

      The crew’s privileged access begins 15 months prior to the operation. The production follows the medical team’s preparations for the transplant and the patient’s long wait for surgery. Once the donor is found, the crew moves into the operating room to document the procedure, which lasts 35 hours. The story concludes with the patient seeing his new face for the first time.

      This one-of-a-kind document recounts every detail of a remarkable science odyssey fuelled by courage, hope and determination.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/French)

      14/08/2020
    • 仿生學:未來交通

      現今世界發展迅速,資源卻有限,我們應如何開發較環保的交通方式,減少污染和原材料消耗?產品和機械人又如何能做到更可靠、活動更流暢和高效?

      無論是動植物或微生物,所有物種都有自己一套求生方式,懂得以最精準的方法協調身體活動,加速、逃跑和攻擊,並以最節能的方法避開碰撞,從而走得更遠。當中的進化過程經過幾百萬年時間才完成,期間更沒有製造任何垃圾,沒有浪費垂手可得的資源。

      今集,我們會看看工程師、企業家和科學家,如何從海陸空生物身上尋找靈感,嘗試仿傚牠們活動自如的機制,開創更方便的未來。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      In a world in constant acceleration but with limited resources, how to invent means of transportation that are less polluting, less greedy in raw materials and with no impact on our environment? How to make objects and robots with more reliable, more fluid and more efficient movements?

      Animals, plants, microbes ... The living has found remarkable solutions to escape and attack optimally, to propel, accelerate, coordinate its movements in the most precise way, and to avoid collisions energy-efficiently, to go the furthest possible. This development took millions of years but without generating any rubbish, without wasting the materials at immediate disposal.

      In this episode, we will discover how, by seeking to copy the super solutions imagined by these organisms to move as efficiently as possible on land, in the water or in the air, the creators of the future, whether they are engineers, entrepreneurs or scientists, invent the world of tomorrow.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      07/08/2020
    • 仿生學:超感官

      視覺、嗅覺、聽覺、觸覺、味覺,我們這五個感官幫我們探索周圍的世界,並提醒我們當中的危險。可以即使我們的眼睛、耳朵、鼻子、味蕾或皮膚有多發達,我們的感覺器官也不能讓我們洞悉所有威脅!雖然大自然賦予我們各個感官,但事實上確是有一些「信號」是人類無法感知的。

      同時,一些生物卻能輕易感應和譯解這些信號,因為數十億年的物種演化迫使他們發展出高效的偵測策略和強大的感應器,來自我保護、互相溝通和覓食。

      要是我們能複制這些「超級感應器」來提升自身能力的話會怎樣?要是大自然教會我們如何迅速識別潛在的危險、令我們能更懂得避開危機,又會怎樣?

      在節目中,主持人卡蓮娜.拉斯金會與多位研究人員,企業家和發明家會面,他們受到大自然的超強感應力啟發,想出各種能夠改善人類生活條件的構想。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Sight, smell, hearing, touch, taste: our 5 senses allow us to understand the world around us and warn us of its dangers. But as advanced as our eyes, our ears, our noses, our taste buds or our skin may be, our sensory organs do not allow us to apprehend all threats! There are indeed "signals" that we humans are unable to perceive with the senses that nature has endowed us with.

      Meanwhile, some living species can easily sense and decode these signals (infrared, vibrations...) because, over billions of years of evolution, they were compelled to devise hyper-efficient detection strategies and to develop overpowering sensors to protect themselves, communicate or feed.

      What if we could copy these "super sensors" to increase our own capabilities? What if nature taught us how to swiftly identify the dangers that await us, so that we could avoid them better.

      In this episode, Kalina Raskin will meet researchers, entrepreneurs and innovators who are inspired by nature’s super sensitivity to provide us with the resources needed to improve our life conditions, everywhere on the planet.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      31/07/2020
    • 仿生學:最強防禦

      人類其實並非那麼聰明。經過多年演化,我們的腦袋令我們有能力探索世界,從亞原子世界到外太空都難不到我們;可是,我們仍然非常脆弱!身體是人類的最大弱點——不慎從幾級樓梯掉下來便足以令我們半身不遂,一種普通的病毒在幾小時內就能奪去我們性命,缺氧不到兩分鐘就足以致命……

      一件工業製品無論性能有多好,其抵禦力都遠遠比不上大自然創造的原材料。硬殼、鱗片、盔甲,很多生物都能善用豐富的資源,以最少的能量為自己製造出最強的保護,而且完全不會浪費,大自然可說是最優秀的工程師。 

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Man is far from being that gifted! Evolution has given us a powerful brain that allows us to explore the world, from the subatomic world to outer space, but we remain totally fragile and dramatically vulnerable! Our body is our main weakness: a simple fall high of a few steps can leave us paralyzed, a common virus can take us away in a few hours, the lack of oxygen can do so in less than 2 minutes ...

      Even our industrial objects, as effective as they may be, are far from equaling the resistance of raw materials created by nature! Shells, scales, armor... Living organisms are far better engineers than us, able to create the strongest protections from abundant resources, spending a minimum of energy and without any waste.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      24/07/2020
    • 仿生學:再生建築

      如何才可以停止過度消耗能源和原料、減低由建築所產生的浪費和污染呢?我們有甚麼方法製造出良性、可持續發展和全球通用的材料,建造未來的建築?今集的設計師和建築師透過觀察不同生物找出了答案。幾百萬年來,動植物和微生物發展出各種最有效的方法,建造最美的結構和藏身之所;他們用現成的材料和能源,根據環境需要,打造最能夠保護自己的居所。我們能否仿效大自然,以可持續、受生物啟發的物料來建造集多功能於一身的建築物?房屋、建築物、高樓大樓…未來發明家透過觀察和3D打印技術,模仿自然世界的超能力,打造明日世界。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      How could we put an end to the excessive cost in energy and raw materials, to the waste and pollution generated by our constructions? How could we « grow », no matter the scale, virtuous, sustainable and universal materials which will constitute tomorrow’s building facades?
      All designers and architects we meet are fascinated: the living organisms they observe have already answered these questions. For millions of years, animals, plants and germs have developed the most varied and effective solutions to build the most beautiful structures, membranes or covers, the most protective housing adapted to their environment by simply using the ingredients and energy at their disposal.
      What if we copied nature and built all our constructions with sustainable, fossil fuel free and self-repairing bio inspired materials fitted with multiple functions and performances?
      Houses, buildings, skyscrapers:  through observation, poetry, robots and 3D printers, the innovators of tomorrow try to mimic those super abilities of the living to build tomorrow’s world.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      17/07/2020