X

熱門

其他集數

    內容

    CONTENT
    30/04/2021
    相片集
    相片集

    我們的身體並非只是體內基因的總和,一個人吸收的營養、創傷經歷、疾病和生活方式等環境因素,都會影響個別基因的開關狀態。科學家將最新的研究發現比喻為一部鋼琴,弦線和琴鍵代表基因;唯有敲擊琴鍵時,生命的旋律才會響起。長久以來,生物學的教條都告訴我們,生物的特徵乃取決於遺傳基因物質,但表觀遺傳學的新發現卻將這套學說完全推翻。

    電視版本:雙語廣播(粵語/德語)

    We are more than the sum of our genes. Environmental influences such as nutrition, trauma, illness or lifestyle are able to switch certain genes on or off. Scientists compare these new findings with the image of a piano: the strings and keys represent the genes, but the melody of life only sounds when the keys are struck. Thus, the findings of epigenetics overturn a long-held dogma of biology: the idea that the properties of an organism are immutably determined by inherited genetic matter.

    TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/Deutsch)

    集數

    EPISODES
    • 樹的秘密

      樹的秘密

      樹木是居於地球表面上的巨大生物,它們並非靜止不動的孤獨植物,事實上它們能感受到各種各樣的情感;樹木能感受到痛楚,會無私地幫助較弱小的樹木,更能記憶數據並與其他樹木分享。本集將介紹植物學、森林生態學和植物神經生物學的最新研究成果,並帶大家進入神秘的生態系統世界,發掘固中的奇妙寶藏,認識這個人類剛剛才開始涉足的樹木世界。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Trees, these earthly giants, far from being mere static and lonely plants, actually feel a wide range of emotions. They are sensitive to pain, selfless towards the weaker trees, and capable of memorizing data and sharing it with other trees. In light of the latest discoveries from the botanical, forest ecology and "plant neurobiology” worlds, we are invited to enter the realm of these mysterious ecosystems and their wonderful treasures which we are only now just starting to understand.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      14/05/2021
    • 不死秘技

      不死秘技

      每種生物都有不同壽命,有些可存活數個世紀,有些以年計算,也有一生不過幾天的;然而,不論壽命長短,總會有終結的一刻。不過,確實有些動物超越了死亡的框框:水熊蟲、龍蝦、裸鼴鼠都是例子,這些生物天生異稟,能夠對抗疾病與衰老這兩大定律。在探索這些生物不老之謎的同時,我們不禁要問:牠們不死的秘訣是甚麼?

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Living beings have a very variable lifespan; it can be centuries, years or just a few days but all eventually face extinction. Yet there are animals that defy both death and time. They are called tardigrade, lobster, naked rat-taupe and possess real superpowers that enable them to fight disease and aging. In trying to unravel their mystery a question arises: do they have the secret of eternal life?

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      07/05/2021
    • 表觀遺傳學

      我們的身體並非只是體內基因的總和,一個人吸收的營養、創傷經歷、疾病和生活方式等環境因素,都會影響個別基因的開關狀態。科學家將最新的研究發現比喻為一部鋼琴,弦線和琴鍵代表基因;唯有敲擊琴鍵時,生命的旋律才會響起。長久以來,生物學的教條都告訴我們,生物的特徵乃取決於遺傳基因物質,但表觀遺傳學的新發現卻將這套學說完全推翻。

      電視版本:雙語廣播(粵語/德語)

      We are more than the sum of our genes. Environmental influences such as nutrition, trauma, illness or lifestyle are able to switch certain genes on or off. Scientists compare these new findings with the image of a piano: the strings and keys represent the genes, but the melody of life only sounds when the keys are struck. Thus, the findings of epigenetics overturn a long-held dogma of biology: the idea that the properties of an organism are immutably determined by inherited genetic matter.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/Deutsch)

      30/04/2021
    • 解構魔術

      本集將見證研究人員將魔術師的魔術帶進實驗室,這次非比尋常的探索旅程,借助不可能的魔術、驚人的事實以及觀眾有份參與的魔術,把秘密的古老魔術與現代科學結合,讓大家一睹迷人魔術國度的真面目。

      魔術師Julie Eng的魔術令我們摸不著頭腦,她還會帶我們到蒙特利爾麥基爾大學,認識謝伊.奧爾遜,後者正用啤牌魔術研究意識,他會利用上一部似乎不僅懂得讀心術,還會操控思想的磁力共振儀器。

      我們會跟美國的安東尼.班哈特教授見面,這名原本是魔術師的科學家,利用魔術原理研究人類為何會對眼前事物視而不見。我們還會欣賞艾蒙莉.丹妮克利用魔術師的手藝,研究創造力及解難能力。

      英屬哥倫比亞大學的朗拿特.雲星克教授發現,稍一分心足以令駕駛者無視明顯的危險,這些研究自然地驅使他跟魔術師一起探索新實驗。

      於英國倫敦,吉斯塔夫.古因進行一項追踪魔術表演觀眾眼部活動的研究,雖然甚麼都沒有發生,但魔術還是能成功欺騙我們,亦會揭示我地甚至對自己的選擇都可以視而不見。

      本集以批判性和引人入勝的方式,由魔術師的角度,揭開人類思維一些精彩的事實。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Our film follows researchers who are bringing magicians’ tricks into the laboratory. With impossible magic, amazing facts, and opportunities for viewers to participate in the magic tricks, this extraordinary exploration peeks behind the curtain into a fascinating world where ancient magic meets modern science. 

      Magician Julie Eng not only mystifies us with magic, she also takes us to Montreal’s McGill University to meet Jay Olson who is using card tricks to study consciousness. His research also includes an MRI machine that can apparently not only read minds, but also manipulate thoughts. 

      In the US we meet with professor Anthony Barnhart. He’s a magician turned scientist who is using magic principles to investigate why we sometimes don’t see what’s right under our noses. We also meet Professor Amory Danek who is using the conjuror’s craft to study creativity and problem solving.

      Professor Ronald Rensink at the University of British Columbia discovered how small distractions can blind drivers to obvious dangers. These studies naturally led him to work with magicians to explore possible new experiments.

      In London England Gustav Kuhn conducts a study that tracks the eye movements of the magician’s audience. We see tricks that fool us despite nothing actually happening, as well as demonstrations that reveal we can be blind even to our own choices. 

      Colourful and compelling, our film takes a critical and engaging look at the fascinating facts revealed when you see the human mind through the eyes of a magician.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      23/04/2021
    • 飲食科學

      我們對於健康飲食的理解,很多都基於過期科學研究,所謂專家意見漸成疑問;近期的研究發現,更把我們向來對食物的理解徹底改變。個別營養素,例如脂肪、碳水化合物以及蛋白質,並非關鍵所在。本集從巴西街市,一直走訪至波士頓的甜甜圈店,揭開飲食科學出人意表的真相。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Our understanding of a healthy diet is based on outdated science and questionable advice. Recent findings are fundamentally changing the way we think about food. Individual nutrients like fats, carbohydrates and proteins are no longer the key. From a street market in Brazil to a donut shop in Boston, we reveal the surprising truth of dietary science.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      16/04/2021
    • 免疫系統與新冠病毒

      免疫系統是一個極為複雜的機制,亦是人體整個複雜網絡中演化得最先進的機制,但這個精密網絡現正與新勁敵新型冠狀病毒病進行艱苦的戰鬥。這種新型冠狀病毒偷偷穿過人體無數防線,神不知鬼不覺地散播,直至症狀突然加劇才露出馬腳。我地如何對付這狡猾的敵人?本集將透過新一代顯微圖像,深入探討人體防禦軍如何對抗病原體,並會揭示新冠病毒的精明特點,我們還會發現開發疫苗和治療方法的關鍵機制。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      The immune system is a highly sophisticated mechanism, the most advanced to have evolved in all our bodies' complex networks. But this precision network is now fighting an uphill battle against a new formidable enemy -- SARS-Cov2. This novel coronavirus surreptitiously slips through the body's myriad lines of defense, spreading unnoticed until the symptoms become suddenly aggravated. How can we cope with this tricky foe? Through the high-tech "eyes" of next-generation microscope imagery, the program delves into how our defense corps combats against pathogens as well as sheds light on new important findings about the shrewd characteristics of the virus that causes COVID-19. Also, we discover the mechanism that holds the key in helping to develop vaccines and treatment.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      09/04/2021
    • 抗癌一年

      生物學家佐治.麥加文確診患上罕見而致命的惡性黑色素瘤,他展開一趟探求之旅,走訪世界各地,希望認識更多癌症治療的未來發展。佐治接受標靶藥治療,服用的藥物僅在他確診前數星期才通過許可;他破天荒獲准深入醫療科研重地,拜會一些在癌症研究領域上德高望重的科學家,了解他們的開創性研究如何成為百年來的重大研究突破。經過三個月的治療,佐治回去覆診,治療的成果將會決定他的未來。到底這些新藥成效如何?

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      After being diagnosed with a rare and deadly form of malignant melanoma biologist Dr George McGavin embarks on a journey across the world to understand what the future holds for cancer treatment.

      George’s treatment is targeted drug therapy, using drugs approved for use only weeks before his diagnosis. He is given unprecedented access to the process and science behind his medical treatment and meets some of the most highly regarded scientists in the field of cancer research whose pioneering work is offering some of the greatest breakthroughs in a century.

      Ultimately, his journey culminates when he receives his prognosis, after three months of treatment, which will determine his future. Will these groundbreaking drugs actually work?

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      02/04/2021
    • 金星傳奇

      幾十億年前,最接近地球的行星——金星之上,可能有湖泊、海洋,就像早期的地球,是適合滋養生命的環境。今天,金星的狀況卻出現大倒退,就像被重擊後,徹底改變了一般,星球表面因火山爆發而燒毁,被厚重稠密的毒性大氣層所籠罩。科學家對於這位「地球的鄰居」很感興趣,視之為研究行星演化的實驗室,希望從中了解在行星環境孕育生命的過程中,會遇上甚麼挑戰。科學家們正大膽構想新策略,嘗試在環境極端的金星表面降落;並希望在金星大氣層高處設置飄浮的太空基地,發射新一代探測器去捜集線索,務求了解金星仍有生氣時的狀態。到底這個星球是如何淪落至現時地獄般的景況?而她的姊妹行星——地球,為何又得以存留呢?

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Billions of years ago, our nearest planetary neighbor, Venus, may have harbored lakes, oceans, and life-giving habitats similar to those on the early Earth. Today, Venus spins slowly in a backward direction. It's a planet knocked upside down and turned inside out. Its burned-out surface is a global fossil of volcanic destruction, shrouded in a dense, toxic atmosphere. Scientists have come to see Venus as the alien planet “next door,” a laboratory for testing ideas about how planets evolve and the challenges they face in nurturing life. They are now unveiling daring new strategies to reach down to its hostile surface. From floating bases stationed high in Venus’ atmosphere, they hope to send down new generation probes to search for clues from a time when the planet was alive. How did Venus descend into this hellish state? And how did its sister planet, Earth, manage to survive? 

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      26/03/2021
    • 加點鹽好嗎?

      本集將深入研究我們其中一個最基本元素:鹽,從地殼,探索到人體深處,以探求關於氯化納(食鹽)對我們的利弊。有人會認為我們對有時被稱為「第五元素」的鹽,有清晰的理解,但毫不起眼的鹽樽其實隱藏著許多奧秘。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Pass the Salt is an investigation into one of our most fundamental elements: salt. It’s an exploration that takes us from far beneath the earth’s crust, to the inner depths of the human body – a search for the real answers to a mounting debate about the benefits and dangers of sodium chloride (table salt). One would think that our understanding of something as basic as salt (sometimes referred to as the fifth element) would be straightforward, but the humble salt-shaker holds many mysteries.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      19/03/2021
    • 思想轉發

      人腦與人工智能的共生將會誕生出一種超乎常人的新人類。大腦人機通訊讓人類的認知能力得到提升,誕生出史上首位加強版的人類。把大腦連結起來,可以發展出強大的人工合成心靈感應技術,它不只能讓人讀取其他人的思想,甚至可以操縱他們的思想。究竟這些新技術能為我們帶來甚麼好處,又有甚麼潛在的陷阱?

      神經科技將會帶來一場社會變革,改變我們對自我和現實的理解,神經權將會是最重要的權利,我們必需制定法規來保障我們的意識、甚至是潛意識的私隱。本集將會帶大家走到最前線探索這個嶄新世界。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      The symbiosis of the brain / mind and artificial intelligence will give rise to a new humanity, a kind of ´super-humanity´.

      Brain-machine communication will allow that the cognitive capabilities of human beings will be enhanced, giving rise to the first augmented humans. Connected brains will lead to powerful synthetic telepathy technologies making it possible to not only to read other person's thoughts, but also manipulate them. But where what are the potential benefits and pitfalls of these new technologies?

      Neuro-technologies are about to cause a radical social shift that will change our understanding of the inner self and our very conception of reality. Neuro-rights will be foremost, necessitating regulations that guarantee the privacy of our conscious or even subconscious thoughts. Mind Forward explores the frontiers of this brace new world. 

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      12/03/2021