大廚Gordon Ramsay出發到路易斯安那州,發掘卡郡烹飪的秘密。他將會向前美國海軍、現任餐廳總廚Eric Cook偷師,在探險途中,他要深入連接墨西哥灣的沼澤,尋找奇形怪狀卻又最新鮮的食材。究竟他能否通過這稱為「世界盡頭」之地的考驗? |
|
|
|||||||||||||
|
|||||||||||||||
Chef Gordon Ramsay’s journeys take him to the mysterious and uncharted regions of South Louisiana. As he gathers the skills and ingredients needed to master Cajun cuisine, he faces down alligators, sharks... and the discerning palettes of the local 4people. Ramsay puts it all on the line to meet the challenge presented to him by Chef Eric Cook, a Marine sharpshooter turned celebrated chef. |
|
|
|||||||||||||
Bilingual: |
Cantonese/ English (TV Version) |
|
|||||||||||||
Time: |
(First run) |
2022.08.08 MON 10:30pm |
|
||||||||||||
|
|
|
|
大廚Gordon Ramsay遠訪印尼蘇門答臘島,認識世界上味道最精妙的菜式,途中不惜放下身段冒險張羅食材——出海當水手、潛入山洞、彎腰擠牛奶、體驗奔牛節,誓要向印尼國民大廚William Wongso偷師,速成印尼巴東菜。 |
|
|
|||||||||||||
|
|||||||||||||||
Chef Gordon Ramsay’s quest to master the world’s most fascinating cuisines lands him on the Indonesian island of Sumatra where he risks his safety and his pride to acquire the ingredients he needs. Whether working as a deckhand in the open ocean, exploring a daunting cave system, milking buffalo or being dragged behind them, Gordon’s commitment to world-class cooking is put to the test. With Indonesia’s own top chef, William Wongso looking over his shoulder, the pressure is high. |
|
|
|||||||||||||
Bilingual: |
Cantonese/ English (TV Version) |
|
|||||||||||||
Time: |
(First run) |
2022.08.15 MON 10:30pm |
|
||||||||||||
|
|
|
|
大廚Gordon Ramsay出發到路易斯安那州,發掘卡郡烹飪的秘密。他將會向前美國海軍、現任餐廳總廚Eric Cook偷師,在探險途中,他要深入連接墨西哥灣的沼澤,尋找奇形怪狀卻又最新鮮的食材。究竟他能否通過這稱為「世界盡頭」之地的考驗? |
|
|
|||||||||||||
|
|||||||||||||||
Chef Gordon Ramsay’s journeys take him to the mysterious and uncharted regions of South Louisiana. As he gathers the skills and ingredients needed to master Cajun cuisine, he faces down alligators, sharks... and the discerning palettes of the local 4people. Ramsay puts it all on the line to meet the challenge presented to him by Chef Eric Cook, a Marine sharpshooter turned celebrated chef. |
|
|
|||||||||||||
Bilingual: |
Cantonese/ English (TV Version) |
|
|||||||||||||
Time: |
(First run) |
2022.08.08 MON 10:30pm |
|
||||||||||||
|
|
|
|
大廚Gordon Ramsay南下南非夸祖魯-納塔爾省,與犀牛、長頸鹿、斑馬和河馬狹路相逢, 揭開祖魯族戰士傳統飲食文化的面紗,學習古法炭燒秘方。他更不惜由直升機跳入波濤洶湧的印度洋,在岩灘上抓青口。他又穿梭香料市集,最後與當地名廚Zola Nene 合力為祖魯族首領炮製大餐。 |
|
|
|||||||||||||
|
|||||||||||||||
Chef Ramsay gets up close with rhinos, giraffes, zebras and hippos in the dramatic wilderness of KwaZulu-Natal, South Africa, as he learns the secrets of the traditional cuisine of Zulu warriors and masters using a local “braai”. He leaps from a helicopter into the raging Indian Ocean, harvests mussels on treacherous rocks and immerses into the local township culture, before cooking with beloved local chef Zola Nene for a revered Zulu chief. |
|
|
|||||||||||||
Bilingual: |
Cantonese/ English (TV Version) |
|
|||||||||||||
Time: |
(First run) |
2022.08.01 MON 10:30pm |
|
||||||||||||
|
|
|
|
大廚Gordon Ramsay 遠赴澳洲南端的塔斯曼尼亞展開美食之旅。他會發掘這海島最純淨的一面,跳入海水避開大白鯊尋找龍蝦;在毒蛇四伏的草叢中採摘香料;乘坐水上飛機到湖中央釣鱒魚;又會採集獨特蜂蜜,最後再以當地獨有食材與浪人廚師Analiese Gregory 來一場大比拼。 |
|
|
|||||||||||||
|
|||||||||||||||
Chef Ramsay explores the isolated Tasmania off the coast of southern Australia. Gordon will discover the purity of the island, diving into shark-infested waters for saltwater crayfish, avoiding venomous snakes in the bush foraging for local herbs, and soaring in a seaplane to the rugged interior to fly fish for trout and extract one-of-a-kind honey before facing off against culinary nomad Analiese Gregory to prepare an epic feast. |
|
|
|||||||||||||
Bilingual: |
Cantonese/ English (TV Version) |
|
|||||||||||||
Time: |
(First run) |
2022.07.25 MON 10:30pm |
|
||||||||||||
|
|
|
|