X

熱門

    內容

    CONTENT
    06/09/2019
    相片集
    相片集

    攝製隊繼續追蹤參與這項具侵略性的臨床藥物試驗病人,接受試驗期間的生活。科學家指這種新藥能前所未有地阻止柏金遜病情惡化,甚至把病況減輕。計劃當中的開腦手術及藥物注入方式皆屬破天荒;而計劃尚未完成,全球最大型藥廠輝瑞表示願意投資於GDNF這種新藥品,以及其位於布里斯托的用藥系統。 

    電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

    In the second episode, cameras continue to follow the lives of the Parkinson’s sufferers who agreed to take part in an invasive clinical trial - testing a drug that could be the first to halt progression, or even reverse, their condition. The surgery and infusions are medical firsts, offering a whole new way of delivering drugs to the brain. It leads to Pfizer, the world’s biggest pharmaceutical company, investing in GDNF and the Bristol delivery system part-way through the trial.

    TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)


    網上重溫至 20/09/2019

    集數

    EPISODES
    • 奇妙的月亮

      奇妙的月亮

      血月、日全食、超級月亮...月球造就了這些百年難得一遇的天文奇觀,而月亮的週期變化,還能夠影響自然生態,例如大堡礁珊瑚的繁殖過程。本集將利用低光攝影技術與天文望遠鏡,以全新角度拍攝月球,紀錄月亮鮮為人知的一面。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Blood moons, super moons and total eclipses. Explore a stunning medley of lunar delights and learn about its incredible influence on the natural world. It has always been difficult to film the moon at night. But new low-light cameras and digital telescopes can finally capture the moon in its natural surroundings, against some stunning backdrops from across the world. Travel to the rich undersea world of the South Pacific where the coral reefs breed in synch with the moon cycles. Witness the mid-autumn festival in Hong Kong, where the entire city falls under the moon’s spell, and watch the total eclipse transform day to night across the United States. See the moon in a new light in this fascinating lunar adventure.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      13/09/2019
    • 衝擊柏金遜症(下)

      衝擊柏金遜症(下)

      攝製隊繼續追蹤參與這項具侵略性的臨床藥物試驗病人,接受試驗期間的生活。科學家指這種新藥能前所未有地阻止柏金遜病情惡化,甚至把病況減輕。計劃當中的開腦手術及藥物注入方式皆屬破天荒;而計劃尚未完成,全球最大型藥廠輝瑞表示願意投資於GDNF這種新藥品,以及其位於布里斯托的用藥系統。 

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      In the second episode, cameras continue to follow the lives of the Parkinson’s sufferers who agreed to take part in an invasive clinical trial - testing a drug that could be the first to halt progression, or even reverse, their condition. The surgery and infusions are medical firsts, offering a whole new way of delivering drugs to the brain. It leads to Pfizer, the world’s biggest pharmaceutical company, investing in GDNF and the Bristol delivery system part-way through the trial.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      06/09/2019
    • 衝擊柏金遜症(上)

      一群柏金遜症病人自願參與突破性的藥物試驗計劃,攝製隊花了超過六年時間追蹤參與者的情況。這種藥物名為GDNF,自願參與試驗計劃的四十二名病人需要接受腦部手術,在頭骨上安裝一個開關造口,並且在手術完成後每月接受藥物從造口注入腦內。這項臨床實驗,是否能夠為全球數以千萬計的柏金遜病人帶來希望呢?

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Filmed over six years this programme follows a group of volunteers with Parkinson’s as they take part in a ground-breaking medical trial testing an experimental drug called GDNF. Forty two volunteers undergo complex brain surgery and months of drug infusions via a port embedded into the side of their skull. Can this clinical trial give hope to the estimated ten million affected by Parkinson’s globally?

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      30/08/2019
    • 維他命神話

      每日有近半人口會服用維他命或是礦物質等保健品,究竟這些成行成市的保健品,對我們身體有何作用?劍橋大學神經科學博士楊時浩決定從吸引的保健品包裝以外,檢視每日飲食,看看究竟誰才真的需要這些保健品。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Nearly half of us take a vitamin or mineral supplement every day, but what are these pills sold on every high street actually doing for us? Digging deeper than the eye catching words on the packaging, Dr Giles Yeo investigates who really needs a supplement by putting our diets to the test.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      23/08/2019
    • 對抗惡菌

      超級細菌肆虐,現存的抗生素逐漸失效。世界各地的科學家現時積極開發新型抗生素,以及尋找抗生素的替代品,答案竟可在短吻鱷身上和污水處理廠內找到。節目亦會介紹一些人人都做到的預防方法,以及普通診所現正試行的測試儀器,減少濫用抗生素。全人類必須聯手阻止超級細菌抗藥性增強,否則當所有抗生素失效,就有可能導致上百萬人死亡。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)



      Wild alligators and a sewage works are just two of the places Angela Rippon discovers that scientists are looking for new ways to fight bacterial infections. Angela reveals how a growing number of bacterial diseases are becoming resistant to the antibiotics currently in use. If nothing is done, millions could die.

      Angela investigates the latest scientific breakthroughs, meets a GP on the front line in the fight against infection and finds out how we can all take part in the effort to keep the miracle cure effective.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      16/08/2019
    • 太空任務: 接觸

      太空任務: 接觸

      高智慧生物是否地球獨有呢? 科學家從遠古化石之中,尋找生物演化的奧秘,逐步解開演化出人類的謎團。這是偶然抑或是必然呢? 其他星球存在高智生物的可能性又有多大? 如果真的有外星生命,他們會是甚麼模樣呢?


      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Are we alone? From the moment we were conscious as a species, we have been on a quest to answer this question. Scientists now believe that the conditions for simple life are common in the universe. But what about animals, even including creatures something like ourselves? Will we ever come face to face with another form of intelligence? And if we did, what would it mean for our belief systems? Can we survive long enough to find out? 

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      09/08/2019
    • 太空任務: 另一個起源

      太空任務: 另一個起源

      地球是如何發展出如此複雜的生態系統,至今仍是一個謎。但科學家相信,太陽系外有不止一個「地球」,同樣擁有孕育生命的環境,雖然發展出的生物可能會與地球上的截然不同,但關鍵都是在於水。而現時類地行星的發現,帶出了另一個問題:宇宙到底有多少個星球是有生命存在?
       
      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      Life on Earth is a miracle and an enigma. The great mystery of it’s origin has beguiled the human mind since we developed the capacity for wonder. But on the eve of the 21st Century that mystery took on a new dimension. The discovery that there are Earth-like worlds outside our solar system confronts scientists with a new question: How many more miracles might be out there hidden among the stars?

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      02/08/2019
    • 太空任務: 推進

      太空任務: 推進

      21世紀的太空競賽,將會進入一個新里程。科學家想盡辨法,希望衝出太陽系探索系外行星,但要進行規模前所未見的太空任務,先要克服人體的生理限制,因此需要開發革命性的火箭推進及自主太空導航技術、以及人工智能太空船。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      The new space race has begun. After more than 50 years exploring nearby planets, it’s time to venture beyond the limits of our solar system to explore alien worlds orbiting distant suns. But the scale of this adventure is unlike anything humankind has ever attempted before. To meet the challenge, the world’s greatest engineers will have to revolutionise propulsion technology, navigation, and AI to build an autonomous spacecraft of the future. 

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      26/07/2019
    • 太空任務: 尋找

      太空任務: 尋找

      一連四集《太空任務》,將會透過一個虛擬無人機的未來星際旅程,以及新一代天文學家、科學家的研究,解答關於系外行星系統的秘密。自人類第一次發現天體存在,到現時21世紀,我們從未停止探索天文。而近年其中一個重要的發現,就是成功證實系外行星存在。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      This episode brings us up to speed on the exoplanet revolution and launches a future interstellar mission based on concepts and designs developed in collaboration with today’s leading scientists. The planet hunters, engineers, explorers and dreamers taking the first steps on an interstellar journey they know that they will not complete: a journey of light years and lifetimes to another Earth around another Sun.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      19/07/2019
    • 「自」療異能者

      人體有着意想不到的自我復修能力,我們可以透過冥想、催眠等方法,引導自己的身體去調整狀態,克服恐懼、甚至治病。從學習正念冥想的小孩及長居於黑暗的冰島居民身上,我們將會認識到心態對身體的影響,以及思想的力量有多強大。

      電視版本:雙語廣播(粵語/英語)

      The human body is truly extraordinary and rarely more so than in its ability to take care of itself. In this episode, we look at how we can optimise our health and maximise our own powers. With the help of our trademark, state of the art, scientific explanations...we meet a master of meditation and also some children just starting mindfulness classes, a psychiatrist able to hypnotise himself as well as a therapist using hypnosis as a form of anaesthetic and in Iceland we look at how the island nation’s people stay healthy through the long, dark winters.

      TV Version: Bilingual Broadcast (Cantonese/English)

      12/07/2019